resonates with me
- Ejemplos
He is such an iconic and compelling character, and one that resonates with me deeply. | Él es un personaje icónico e irresistible y uno que resuena profundamente conmigo. |
Her personal story resonates with me and her journey of discovery is personally empowering. | Su historia personal resuena conmigo y su recorrido del descubrimiento me da a mí personalmente mucho poder. |
I meet a guy who has something special in his face, a soulfulness that resonates with me. | Me encuentro con un tipo que tiene algo especial en su cara, una emotividad que resuena conmigo. |
I guess a lot of what Sara just said resonates with me in what I'm going through. | Supongo que mucho de lo que dijo Sara me recuerda a lo que yo estoy pasando. |
I guess a lot of what Sara just said resonates with me in what I'm going through. | Supongo que mucho de lo que dijo Sara me recuerda a mí mismo... y a lo que estoy atravesando. |
Student: Hello Michael, you said so much tonight, but what resonates with me is letting go of things that have no value. | Estudiante: Hola Miguel, dijiste muchas cosas esta noche, lo que me queda resonando es dejar ir las cosas que no tienen valor. |
During my years at Rutgers, I learned an important lesson that still resonates with me today: hard work + dedication + consistency = success. | Durante los años que pasé en Rutgers aprendí una importante lección que aún resuena en mí: trabajo arduo + dedicación + consistencia = éxito. |
Gabriela: I, however, can still remember it and when I tell the story there is probably something that still resonates with me. | Gabriela: En cambio, yo me puedo acordar todavía de esto y todavía cuando lo cuento, probablemente, hay algo ahí que me resuena, ¿no? |
The thing is, I KNOW what you are saying, and in many things these days I am able to know instinctively that which resonates with me and that which doesn't. | Blossom: La cosa es, que yo CONOZCO lo que están diciendo, y en muchas cosas estos días soy capaz de conocer instintivamente eso que es compatible conmigo y lo que no lo es. |
I first met you in 2004 for the 46664 AIDS Benefit Concert in Cape Town, and the impact you have had on my life resonates with me today and every day. | Lo conocí por primera vez en 2004 para el Concierto a beneficio del SIDA 46664 en Ciudad del Cabo, y el impacto que ha tenido en mi vida resuena dentro mío todos los días. |
A germane belief in Mormonism, which resonates with me, is that of a Godhead consisting of three distinct personages being one in purpose, whose counsel is conveyed through a living prophet and twelve apostles. | Una creencia relacionada con el mormonismo que resuena en mi interior, es la de una Trinidad que consiste en tres personajes distintos pero que son uno en propósito, cuyo consejo se transmite a través de un profeta viviente y doce apóstoles. |
The special concern for the long-range consequences of our actions part resonates with me because I like to think about problems like climate change and how we are completely dropping the ball as a society when in comes to doing anything meaningful to reduce our greenhouse gas emissions. | La preocupación especial por las concequencias de largo plazo de nuestras acciones también me gusta porque me gusta pensar en problemas como el cambio climático y como estamos fracasando completamente como sociedad cuando se trata de hacer algo significativo para reducir nuestras emisiones de gases del efecto invernadero. |
