resolver
Les pedí a mis estudiantes que resolvieran un simple problema. | I asked my students to solve a simple problem. |
A pesar del informe, no se realizaron mejoras que resolvieran el problema. | Despite the report, no improvements were made that resolved the problem. |
Quería decir que no puedo creer que resolvieran el caso. | I meant I can't believe you solved the case. |
Exigió que los candidatos resolvieran sus quejas a través del sistema jurídico. | He demanded that the candidates pursue their complaints through the legal system. |
Siento que las cosas no se resolvieran entre vosotros. | Well, I'm sorry things didn't work out between you two. |
Ojalá todos resolvieran sus problemas de esta manera. | I wish they all could solve their problems in this way. |
Logramos que los trabajadores y los fabricantes de autos resolvieran sus diferencias. | We got workers and automakers to settle their differences. |
Me gustaría que resolvieran este problema. | I would like you to solve this problem for me. |
Si esos problemas se resolvieran, madurarían las condiciones para el acuerdo. | If the problems were solved, he claimed, conditions would be ripe for an agreement. |
La compañía dio a los trabajadores 14 días para que resolvieran el problema. | Workers were given 14 days to resolve the discrepancy. |
Una vez que resolvieran ese problema, el rodaje podría tener lugar en Islandia como estaba previsto. | Once they solved that problem, filming could take place in Iceland as planned. |
Los miembros del Consejo exhortaron a las partes a que resolvieran todas las cuestiones pendientes. | Members of the Council called on the parties to resolve all outstanding issues. |
También pedí que se resolvieran con rapidez las causas de la contaminación. | I also asked that the causes of the contamination should be swiftly dealt with. |
¿Y si las cosas no se resolvieran? | What if everything doesn't work out? |
Los miembros subrayaron la necesidad de que los asuntos pendientes de ambos Tribunales se resolvieran. | Members stressed the need for the residual issues of both Tribunals to be resolved. |
El lobby del poder financiero no tiene contrapartida. Salvo que los gobiernos se resolvieran a ponerle freno. | The financial power lobby has no counterpart, unless governments resolve to stop it. |
Nos implicamos, actuamos como mediadores y nos aseguramos de que las cuestiones se resolvieran pacíficamente. | We became involved, we acted as mediators, and we ensured matters were resolved peacefully. |
Durante el siglo pasado la sociedad recurría a los Gobiernos para que resolvieran sus principales problemas. | In the last century society looked to government to solve its biggest problems. |
Sin un sistema de tribunales federales, no había manera estructurada para que los estados resolvieran sus conflictos. | Without a federal court system, there was no structured way for states to resolve their conflicts. |
Bueno, ya sabes, que las fuerzas de la naturaleza.... resolvieran las cosas. | Well, you know, that, you know, natural forces would just... Just make things resolved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!