Resultados posibles:
resguardar
Finalmente, cuando cae la noche, los más pequeños se resguardarán del frío bajo las estrellas contemplando unas brillantes mariposas. | Finally, when night falls, our little ones will be protected from the cold under the stars contemplating shining butterflies. |
La EPA generó estándares en 2001 que se supone resguardarán la salud pública de los desechos nucleares altamente radioactivos del país por 10.000 años. | The EPA issued standards in 2001 that are supposed to protect the public from the nation's highly radioactive waste for 10,000 years. |
Luego relata cómo se encuentra la estructura que se ha dividido en tres: Primera: La mayor parte de los zapatistas resguardarán, apoyarán y defenderán la autonomía de los pueblos zapatistas. | Later, they relate the state of the insurgent army's structure, which has divided itself into three parts. First, most of the Zapatistas will guard, support and defend the autonomy of the Zapatista villages. |
Las decisiones de impagos, expulsiones y los derechos de los dueños de casas en general, deberían estar tomadas no por oficiales del gobierno o cortes de quibras sino que por comités populares y elegidos que resguardarán los derechos de la gente trabajadora. | Decisions regarding mortgage defaults, foreclosures, and home owners' rights in general, should be taken not by government officials or bankruptcy courts, but by popular, elected committees which will safeguard the rights of working people. |
Sabed que la personificación de la libertad y su símbolo es el animal. Lo que conviene al hombre es sumisión a las restricciones que le protegerán de su propia ignorancia y le resguardarán contra el daño de los promotores de discordia. | Know ye that the embodiment of liberty and its symbol is the animal.+P336 That which beseemeth man is submission unto such restraints as will protect him from his own ignorance, and guard him against the harm of the mischief-maker. |
¿Qué pasó para que la Policía Nacional Civil no realizara las capturas antes de que los militares se resguardaran en el BESM? | What kept the National Civil Police from making the arrest before the former soldiers sought refuge in the BESM? |
El primer día de la campaña, se ordenó a las unidades de la infantería a que resguardaran 600 pozos petroleros de Iraq y previnieran un desastre ambiental. | On the first day of the campaign, Marine units were ordered to secure 600 Iraqi oil wells and prevent environmental disaster. |
Ellos se sintieron motivados e impelidos a transformarse en proteccionistas ambientales en sus respectivas comunidades, para así velar por el empleo de prácticas agrícolas sostenibles que resguardaran sus medios de subsistencia. | The youth were motivated and activated to be environmental protectionists in their communities and thus ensure sustainable agricultural practices that safeguard their livelihoods. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!