Resultados posibles:
resguardar
Sonaba interesante, al menos mientras me resguardaba de la lluvia. | It sounded interesting, at least while I kept out of the rain. |
Su presencia resguardaba los fueros del dogma y daba una doctrina a la aventura. | His presence protected the rights of the dogma and gave the expedition a doctrine. |
La gran variedad de peces resguardaba la producción constante de oxígeno en el lago. | Thus the wide variety of fish constantly ensured adequate supply of oxygen in the lake. |
Cientos de fans trataron de atisbar la llegada de la cantante rubia, pero fue casi imposible debido a la reforzada seguridad que la resguardaba. | Hundreds of fans tried to get a glimpse of the blonde singer, but security agents tightly guarded her. |
Recurso que además de subrayar la jerarquía de los ocupantes, una familia noble, los resguardaba de la humedad inherente a un suelo de origen lacustre. | Besides highlighting the hierarchy of the occupants, a noble family, this resource protected them from the dampness inherent to the soil's swampy origin. |
Considerado árbol sagrado, su majestuoso porte resguardaba de los duros vientos cordilleranos, y su semilla, el piñón, era su principal fuente de alimento. | Considered as a sacred tree, its majestic bearing offered protection from Andean winds, and its seed, the pine kernel, was the main source of food. |
En el primer día del triunfo popular se mantuvo cuidadosamente oculto, sin darse cuenta de que el desprecio de los obreros le resguardaba de su odio. | On the first day of the popular victory he carefully hid himself, forgetting that the contempt of the working men screened him from their hatred. |
Juan: Cuando él se da cuenta que el penal está rodeado, él no deja salir a más nadie, porque la visita es lo único que nos resguardaba, pues. | Juan: When he realizes that the prison is surrounded, he doesn't let any more people go, because the visitors were the only thing keeping them safe. |
Antes de la reconquista Elvas, al otro lado del Guadiana, era una avanzadilla que defendía Badajoz y Évora y resguardaba el tránsito hacia Lisboa y el norte. | Before the reconquest Elvas, to another side of the Guadiana, it was an avanzadilla that was defending Badajoz and Évora and was protecting the traffic towards Lisbon and the north. |
Ubicada estratégicamente sobre una colina que domina el Cusco, esta fortaleza que resguardaba la capital del Cusco, es famosa por sus enormes rocas talladas, unidas con una precisión asombrosa. | Sacsayhuaaman is located over a hill in the top of Cusco and its main purpose was to protect the emporium capital. This fortress will surprise us for its construction with enormous carved rocks with an amazing perfection. |
Tras la Segunda Guerra Mundial, los europeos han podido contar con una red de seguridad social que protegía a los menos afortunados, sostenía a los desocupados hasta que pudieran volver al trabajo y resguardaba su dignidad. | After the Second World War, the Europeans were able to have a social security network to protect those less fortunate, maintained those unemployed until they were able to return to work and it was protecting their dignity. |
Me senté debajo de un espino, aunque no me resguardaba mucho del sol. | I sat under a thorn, although it didn't provide much shade from the sun. |
Marvin resultó herido cuando un relámpago cayó en el árbol bajo el que se resguardaba. | Marvin was injured when lightning struck the tree he was sheltering under. |
Vivió una doble vida en una institución que lo resguardaba. | He lived a double life in an organization that shielded him. |
Es más, me sorprendió tanto como al parecer sorprendió al niño que resguardaba el marco. | Further, I was surprised as much as the goalie was. |
El 30 de octubre, manifestantes armados atacaron el destacamento de la ÁVH que resguardaba la sede de Budapest del Partido Húngaro de Trabajadores, incitados por rumores de que retenían prisioneros allí y los tiroteos previos a manifestantes por parte de la ÁVH en la ciudad de Mosonmagyaróvár. | On 30 October, armed protesters attacked the ÁVH detachment guarding the Budapest Hungarian Working People's Party headquarters on Köztársaság tér (Republic Square), incited by rumours of prisoners held there and the earlier shootings of demonstrators by the ÁVH in the city of Mosonmagyaróvár. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!