resettle

Support to the reconstruction and resettling programme in Montserrat will also continue.
También se seguirá prestando apoyo al programa de reconstrucción y reasentamiento en Montserrat.
The task of reconstructing, rehabilitating and resettling this war-ravaged country is daunting.
La tarea de reconstruir, rehabilitar y reasentar este país devastado por la guerra es enorme.
This book was intended as a guide for peasants interested in resettling.
Este libro fue concebido como una guía para los campesinos interesados en el reasentamiento en ese lugar.
Progress made on resettling Guantánamo detainees and on closing Guantánamo (debate)
Progresos realizados en la reinstalación de los reclusos de Guantánamo y el cierre de Guantánamo (debate)
The leap from the hermit monk to the resettling monk takes place within a system of natural economy.
El salto del monje eremita al monje repoblador tiene lugar dentro de un sistema de economía natural.
Opinion: For 4 years in Russia can be resettling people from 10 million square meters.
Opinión: Desde hace 4 aГ±os en Rusia puede ser el reasentamiento de personas de 10 millones de metros cuadrados.
With regard to the resettling of East Timorese, we have heard plan after plan from Jakarta.
Con relación al reasentamiento de los ciudadanos de Timor Oriental, hemos escuchado muchos planes provenientes de Yakarta.
One high-level defector even became a pizza deliveryman upon resettling in the US, according to Augustyn.
Un desertor de alto nivel incluso se convirtió en repartidor de pizzas tras su reubicación en Estados Unidos, comentó Augustyn.
We encourage the Government to continue the initiatives it has taken with a view to resettling some 500,000 people.
Lo exhortamos a seguir adelante con las iniciativas que ha adoptado con miras a reasentar a unas 500.000 personas.
Programs are in progress to fully implement the strategies for resettling them, as well as the social reintegration of former soldiers.
Actualmente se están ejecutando programas para aplicar cabalmente estrategias que permitan su reasentamiento, así como la reinserción social de los ex combatientes.
KWRU has 73 emphasized the acquisition of vacant government-owned housing and the resettling of homeless pregnant women and families.
KWRU ha hecho hincapié en la adquisición de viviendas vacías que son propiedad del gobierno y el reasentamiento de mujeres embarazadas y familias desamparadas.
The fourth, programmes aimed towards resettling the people displaced by the conflict and the former fighters in society in suitable conditions.
Al cuarto, programas encaminados a que la población desarraigada por el conflicto y los excombatientes se reintegren a la sociedad en condiciones adecuadas.
A framework of economic and other measures must be put in place in order to increase the numbers resettling and remaining in Kosovo.
Un marco de medidas económicas y de otro tipo debe establecerse para incrementar la cantidad de reasentamientos y permanencias en Kosovo.
To stress also the importance of disarming, demobilizing, resettling or repatriating, as appropriate, and reintegrating Congolese and foreign combatants.
Subrayar asimismo la importancia del desarme, la desmovilización, el reasentamiento o la repatriación, según corresponda, y la reintegración de los combatientes congoleños y extranjeros.
Following a gruelling election, Haiti must turn to the priority of national reconstruction: resettling quake victims, removing rubble and rebuilding neighbourhoods.
Después de unas elecciones difíciles, Haití debe prestar atención prioritaria a la reconstrucción nacional: reubicar a las víctimas del terremoto, retirar los escombros y reconstruir los barrios.
The UNHCR resettlement handbook defines important criteria and procedures to be followed when resettling minors.
En el Resettlement Handbook (Manual de Reasentamiento) del ACNUR se definen diferentes criterios y procedimientos importantes que deberán seguirse cuando se trate el reasentamiento de menores.
Families have the right to be reunited and this must be treated separately to the general principle of resettling those who are most in need.
Las familias tienen derecho a reunirse, y eso debe tratarse de forma separada al principio general de reubicar a los que pasan más necesidad.
Before resettling as an office manager for a Fortune 500 company, this young woman was once a noble warrior and island princess.
Antes de reubicarse como gerente de oficina para una compañía transnacional, esta joven mujer, una vez fue una noble guerrera y la princesa de una isla.
This pilot project, partially financed by Spain, is aimed at resettling 250 Pacific-region farming families who were directly affected by hurricane Mitch in 1998.
Este proyecto piloto, financiado parcialmente por España, está orientado a reasentar a 250 familias campesinas de la región del Pacífico afectadas directamente por el huracán Mitch en 1998.
Exploiting a sum of money supposedly covering the expenses of resettling the group, the area was handed over to an regional company specialized in land claims.
Y mediante una suma de dinero destinada a los gastos para la remoción del grupo, el área fue entregada a una empresa regional.
Palabra del día
crecer muy bien