resettle
- Ejemplos
Support to the reconstruction and resettling programme in Montserrat will also continue. | También se seguirá prestando apoyo al programa de reconstrucción y reasentamiento en Montserrat. |
The task of reconstructing, rehabilitating and resettling this war-ravaged country is daunting. | La tarea de reconstruir, rehabilitar y reasentar este país devastado por la guerra es enorme. |
This book was intended as a guide for peasants interested in resettling. | Este libro fue concebido como una guía para los campesinos interesados en el reasentamiento en ese lugar. |
Progress made on resettling Guantánamo detainees and on closing Guantánamo (debate) | Progresos realizados en la reinstalación de los reclusos de Guantánamo y el cierre de Guantánamo (debate) |
The leap from the hermit monk to the resettling monk takes place within a system of natural economy. | El salto del monje eremita al monje repoblador tiene lugar dentro de un sistema de economía natural. |
Opinion: For 4 years in Russia can be resettling people from 10 million square meters. | Opinión: Desde hace 4 aГ±os en Rusia puede ser el reasentamiento de personas de 10 millones de metros cuadrados. |
With regard to the resettling of East Timorese, we have heard plan after plan from Jakarta. | Con relación al reasentamiento de los ciudadanos de Timor Oriental, hemos escuchado muchos planes provenientes de Yakarta. |
One high-level defector even became a pizza deliveryman upon resettling in the US, according to Augustyn. | Un desertor de alto nivel incluso se convirtió en repartidor de pizzas tras su reubicación en Estados Unidos, comentó Augustyn. |
We encourage the Government to continue the initiatives it has taken with a view to resettling some 500,000 people. | Lo exhortamos a seguir adelante con las iniciativas que ha adoptado con miras a reasentar a unas 500.000 personas. |
Programs are in progress to fully implement the strategies for resettling them, as well as the social reintegration of former soldiers. | Actualmente se están ejecutando programas para aplicar cabalmente estrategias que permitan su reasentamiento, así como la reinserción social de los ex combatientes. |
KWRU has 73 emphasized the acquisition of vacant government-owned housing and the resettling of homeless pregnant women and families. | KWRU ha hecho hincapié en la adquisición de viviendas vacías que son propiedad del gobierno y el reasentamiento de mujeres embarazadas y familias desamparadas. |
The fourth, programmes aimed towards resettling the people displaced by the conflict and the former fighters in society in suitable conditions. | Al cuarto, programas encaminados a que la población desarraigada por el conflicto y los excombatientes se reintegren a la sociedad en condiciones adecuadas. |
A framework of economic and other measures must be put in place in order to increase the numbers resettling and remaining in Kosovo. | Un marco de medidas económicas y de otro tipo debe establecerse para incrementar la cantidad de reasentamientos y permanencias en Kosovo. |
To stress also the importance of disarming, demobilizing, resettling or repatriating, as appropriate, and reintegrating Congolese and foreign combatants. | Subrayar asimismo la importancia del desarme, la desmovilización, el reasentamiento o la repatriación, según corresponda, y la reintegración de los combatientes congoleños y extranjeros. |
Following a gruelling election, Haiti must turn to the priority of national reconstruction: resettling quake victims, removing rubble and rebuilding neighbourhoods. | Después de unas elecciones difíciles, Haití debe prestar atención prioritaria a la reconstrucción nacional: reubicar a las víctimas del terremoto, retirar los escombros y reconstruir los barrios. |
The UNHCR resettlement handbook defines important criteria and procedures to be followed when resettling minors. | En el Resettlement Handbook (Manual de Reasentamiento) del ACNUR se definen diferentes criterios y procedimientos importantes que deberán seguirse cuando se trate el reasentamiento de menores. |
Families have the right to be reunited and this must be treated separately to the general principle of resettling those who are most in need. | Las familias tienen derecho a reunirse, y eso debe tratarse de forma separada al principio general de reubicar a los que pasan más necesidad. |
Before resettling as an office manager for a Fortune 500 company, this young woman was once a noble warrior and island princess. | Antes de reubicarse como gerente de oficina para una compañía transnacional, esta joven mujer, una vez fue una noble guerrera y la princesa de una isla. |
This pilot project, partially financed by Spain, is aimed at resettling 250 Pacific-region farming families who were directly affected by hurricane Mitch in 1998. | Este proyecto piloto, financiado parcialmente por España, está orientado a reasentar a 250 familias campesinas de la región del Pacífico afectadas directamente por el huracán Mitch en 1998. |
Exploiting a sum of money supposedly covering the expenses of resettling the group, the area was handed over to an regional company specialized in land claims. | Y mediante una suma de dinero destinada a los gastos para la remoción del grupo, el área fue entregada a una empresa regional. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!