reseñar
Os presento la reseño del modelo emblemático menos apreciado de este año. | I invite you to the review of the most underappreciated flagship of this year. |
Finalmente reseño mi modesta actividad en la materia y la gran recepción recibida. | Finally, I mention my modest activity on the matter as well as the considerable acclaim received. |
En cualquier caso, también acudo a eventos que no reseño, previo pago las entradas de mi propio bolsillo. | However, I also attend performances that I don't review, paying for tickets out of my own wallet. |
A continuación reseño algunos relatos, que bien nos podrían ayudar a iluminar la importancia que tienen los petroglifos y pictografías precolombinos. | Here I review some stories, we might well help illuminate the importance of pre-Columbian petroglyphs and pictographs. |
Haga una declaración pública de apoyo y compártela en sus redes sociales: escriba un reseño de LB y póngala en Facebook, Yelp y Google. | Make a public statement in support and share it on your social media: write a review of RB and post on Facebook, Yelp and Google. |
La secretaría presentó el tema 3 y reseño brevemente las directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientaciones provisionales sobre mejores prácticas ambientales, contenidas en el documento UNEP/POPS/COP.1/INF/7. | Introducing agenda item 3, the Secretariat made a short presentation on the draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices, as contained in document UNEP/POPS/COP.1/INF/7. |
Entre otros proyectos, escribo y reseño eventos de música de mi ciudad en el blog weshallbefree, comento de música e Internet en el blog Licencia para confundir para el periódico Milenio, y me pongo personal y recopilo retazos en mi blog Perdida en el súper. | Most of my writing is in spanish. Among other projects, I comment and review music events from my city in weshallbefree, rant in a blog for newspaper Milenio called Licencia para confundir, and go personal and collect quotes in Perdida en el super. |
Siempre reseño los productos que compro por Internet porque mi experiencia podría ser útil para otros compradores. | I always review the products I buy on the Internet because my experience could be useful for other buyers. |
Esta entrevista se reseñó también en una historia de slashdot. | This interview was also reviewed in a slashdot story. |
Posteriormente, el Presidente reseñó el programa de trabajo. | Subsequently, the Chairman outlined the programme of work. |
La metodología se reseñó en un protocolo de evaluación preparado por la Oficina Regional. | The methodology was outlined in an evaluation protocol prepared by the Regional Office. |
La Vanguardia, de Coahuila, reseñó el lanzamiento. | La Vanguardia, from Coahuila, reviewed the launch. |
En Ciudad de México, Gallardo dijo cosas más concretas que EFE reseñó ayer. | In Mexico City, Gallardo made more concrete remarks, as reported by EFE. |
Ya aparecían como grupo mayoritario en el censo de 2015, reseñó entonces BBC Mundo. | Latinos already appeared as a majority population in the 2015 census, according to BBC Mundo. |
Reseñó también los esfuerzos del ACNUR por establecer sistemas y procedimientos nacionales de asilo en la región. | He also outlined UNHCR's efforts to develop national asylum systems and procedures in the region. |
El Salvador reseñó que no cuenta con un mecanismo legalmente previsto para tal propósito. | El Salvador noted that it does not have a statutorily mandated mechanism for that purpose. |
Jean-Claude Nékim también fue acusado de difamación cuando reseñó este incidente en el periódico N'Djaména BiHebdo. | Jean-Claude Nékim was also charged with defamation when he wrote about this incident in the N'Djaména BiHebdo newspaper. |
En primer lugar, reseñó los asuntos relacionados con el mantenimiento de las condiciones ecológicas de los humedales. | Firstly he reviewed matters concerning the maintenance of ecological character of wetland sites. |
En este sentido, recibimos con agrado los avances en este campo que nos reseñó el Representante Especial Annabi. | In that respect, we welcome the progress described by Special Representative Annabi. |
Camila Vallejos, por ejemplo, reseñó el proceso vivido por la educación en Chile durante los últimos 50 años. | For example, Camila Vallejos described the education process in Chile over the last 50 years. |
