rescisión del contrato

Popularity
500+ learners.
Todos los destinos en el mundo tienen dos tipos posibles de rescisión del contrato (fijo o móvil).
All destinations in the world have two possible types of termination (landline or mobile).
Dichos pagos no deben abonarse cuando la rescisión del contrato esté causada por un inadecuado rendimiento.
Termination payments should not be paid if the termination is due to inadequate performance.
Se aplicaron las siguientes sanciones disciplinarias: amonestación pública, suspensión condicional del contrato de trabajo y rescisión del contrato de trabajo.
The following disciplinary sanctions were applied: public reprimand, conditional suspension of the employment contract and termination of employment.
Las partes convinieron en resolver su controversia concerniente a la validez de la rescisión del contrato y toda indemnización subsiguiente ante un tribunal arbitral en Siria.
The parties agreed to settle the dispute concerning the validity of the termination and resulting damages by arbitration in Syria.
Cada uno de los autores tenía una licencia válida de piloto, así como un certificado de buena salud, en el momento de la rescisión del contrato.
Each of the authors held valid pilot licences, as well as medical certificates, at the time of the terminations.
El Tribunal de Apelación confirma el juicio de primera instancia en la medida en que ha pronunciado la rescisión del contrato de venta de 31 de julio de 1995.
The Court of Appeal upheld the part of the judgement by the Commercial Court in which it had pronounced the sales contract of 31 July 1995 void.
Esto no se considerará rescisión del contrato.
This is not considered withdrawal from the contract.
El Grupo obtuvo una copia del acuerdo sobre la rescisión del contrato.
The Panel obtained a copy of the agreement on the termination of the contract.
Sección 3 Modificación y rescisión del contrato
Section 3 Amendments and termination of contract
Quiere que le compren la rescisión del contrato.
He wants to be bought out of his contract.
Por último, el parto no puede dar lugar a la rescisión del contrato.
Finally, childbirth cannot be used as grounds for terminating a contract.
En este caso queda excluida una rescisión del contrato por parte del arrendatario.
In this case is excluded from the contract termination by the lessor.
La rescisión del contrato debe ser por escrito.
Notice of termination must be given in writing.
Sección 3 Modificacióón o rescisión del contrato
Section 3 Amendment and termination of contracts
En caso de rescisión del contrato conforme al apartado 1, la AFCC podrá decidir:
Where employment is terminated in accordance with paragraph 1, the AACC may decide:
La rescisión del contrato también se excluye en caso de defectos menores de conformidad.
The termination of the contract is also excluded in case of minor conformity defects.
Alquileres; indemnización por rescisión del contrato
Rent, damages for termination of contract
El incumplimiento de los requisitos de seguridad podrá dar lugar a la rescisión del contrato.
Non-compliance with the security requirements may result in termination of the contract.
La devolución de la mercancía vendida con reserva no constituye ninguna rescisión del contrato.
Taking back reserved goods shall not constitute a rescission of contract.
Modificación o rescisión del contrato
Amendment and termination of contracts
Palabra del día
el céfiro