rescindir

Simplemente ha rescindido mi contrato y no entiendo por qué.
He just terminated my employment, and I don't understand why.
Todo contrato podrá ser rescindido como consecuencia de sanción disciplinaria.
Any contract can be terminated as a result of disciplinary action.
Al final del invierno, el edicto no fue rescindido.
At the end of winter, the edict had not been rescinded.
El convenio puede ser rescindido si no se cumplen las metas establecidas.
The agreement may be rescinded if targets are not met.
Para un resultado final óptimo no debería ser rescindido la idea.
For optimum end result the idea ought not to be terminated.
En tal caso, el contrato de compraventa se entenderá rescindido.
In this case, the purchase contract shall be understood to have been terminated.
Él no ha rescindido que el aviso por escrito.' añadido para mayor claridad.
He has not rescinded that notice in writing.' added for clarity.
El permiso de reconstruir el templo fue rescindido.
Permission to rebuild the Temple was rescinded.
Este contrato puede ser modificado o rescindido en cualquier momento por Casino Solera.
This contract can be terminated or changed at any by Casino Solera.
Quisiera preguntar a la Comisión si este contrato ha sido rescindido.
I should like to ask the Commission whether this contract has now been terminated.
Al parecer, el contrato quedó finalmente rescindido.
It would appear that the contract was eventually terminated.
El mandato debe ser rescindido.
The mandate must be rescinded.
Todo contrato podrá ser rescindido como consecuencia de sanción disciplinaria;
Any contract can be terminated as a result of disciplinary action.
Podrían haber rescindido los acuerdos con el FMI y con el Banco Mundial.
They could have dnounced the agreements with the IMF and the WB.
El contrato podrá ser rescindido por la Agencia sin preaviso en los siguientes casos:
Employment may be terminated by the Agency without notice:
Sí, la Sra. Moon ha rescindido su ultimatum así que nos casamos mañana.
Yes, Mrs. Moon has rescinded her ultimatum, so we're having the wedding tomorrow.
Podrían haber rescindido los acuerdos con el FMI y con el Banco Mundial.
They could have denounced the agreements with the IMF and the WB.
¡Esta embarcación sale de un contrato de Leasing rescindido, ofertas razonables son bienvenidas!
This yacht comes from a canceled lease, sensible offers are welcome!
El nombramiento de la intérprete/traductora fue rescindido en marzo de 2002.
Her appointment was subsequently terminated in March 2002.
Su trato fue rescindido, la orden está en camino.
The order's on its way. When it gets here, she's all yours.
Palabra del día
la huella