Resultados posibles:
resbalar
| Ahora, vosotros dos, arrojad esos pequeós juguetes o Arthur resbalará. | Now, you two dropthose little toys of yours or arthur will losehis footing. | 
| El poder de la política te resbalará. | The power of politics will slip you by. | 
| El que hace estas cosas, no resbalará para siempre. | He that does these things shall never be moved. | 
| El que hace estas cosas, no resbalará para siempre. | He who does these things will never be shaken. | 
| El que hace estas cosas, no resbalará jamás. | He that doeth these things shall never be moved. | 
| El que hace estas cosas, no resbalará para siempre. | He that doeth these things shall never be moved. | 
| Y una y otra vez, usted se resbalará, por causa del peso. | And again and again you will slide back, because of your weight. | 
| Su vaso ya no se resbalará más. | You glass will no longer slide. | 
| Se resbalará, hay mucha agua. | She'll slip. There's too much water. | 
| Pero algún día resbalará. | But some day, he will fall. | 
| Por lo cual no resbalará para siempre: En memoria eterna será el justo. | For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. | 
| Por lo cual no resbalará para siempre: En memoria eterna será el justo. | Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. | 
| Por lo cual no resbalará jamás; En memoria eterna será el justo. | Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. | 
| SAL 112:6 Por lo cual no resbalará para siempre: En memoria eterna será el justo. | PS 112:6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. | 
| Si hay un mar tranquilo, usted resbalará con ellos a una velocidad asombrosa, aumentando su adrenalina hacia el top. | If there is a calm sea, you will slide with them at an astonishing speed, raising your adrenaline to the top. | 
| Respuesta: Esto es como decir que un bebé nunca debe intentar caminar hasta estar seguro de que nunca resbalará y caerá. | Answer: This is like saying a baby should never try to walk until certain she will never slip and fall. | 
| El teléfono celular permanecerá enteramente seguro y no se resbalará entre sus dedos gracias a un buen agarre garantizado por el protector. | The cell phone will entirely remain secure and will not slip through your fingers thanks to a nice grip guaranteed by the holder. | 
| Con ellos, tu mascota no se resbalará en casa y así evitarás los arañazos de sus pezuñas en el parqué y los muebles. | With them, your pet will not slip at home and thus you will avoid scratches from its claws on the floor and furniture. | 
| Usted resbalará constantemente en sus asientos de la fábrica en las esquinas, o se inclinará en la dirección opuesta de la manera que usted está dando vuelta. | You will be constantly sliding on your factory seats at the corners, or leaning in the opposite direction of the way you're turning. | 
| Caminaré a salvo en mi camino, y mi pié no resbalará; porque el Señor será mi confianza, y guardará mi pie de ser apresado (Prov. | I will walk safely in my way, and my foot will not stumble; for the Lord will be my confidence, and will keep my foot from being caught. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
