Resultados posibles:
requerir
Se sugirió que el párrafo e) requiriese claramente una renuncia expresa. | It was suggested that paragraph (e) clearly require express waiver. |
Descubrir tendencia requiriese, el juego libre Viste a juegos en línea. | Discover Pre-Fall Trend, play free Dress Up games online. |
Escuchar Descubrir tendencia requiriese juegos relacionados y actualizaciones. | Play Discover Pre-Fall Trend related games and updates. |
¿Qué tipo de hechizo podría ser tan difícil que nos requiriese a ambos? | What kind of spell could be so difficult that it requires both of us? |
Así que sería posible comprar más terreno junto a éste si lo requiriese. | So it would be possible to purchase more land in conjunction with this if required. |
Estábamos viviendo en una era nueva que requiriese a cada persona expresar sus deseos profundísimos. | We were living in a new era that required every person to express one's deepest wishes. |
Hasta la fecha no se ha detectado ningún caso que requiriese la investigación o el enjuiciamiento por esos delitos. | To-date no cases have been identified requiring investigation or prosecution for the offences. |
El éxito terapéutico se definió como supervivencia sin eventos clínicos o deterioro que requiriese adición de otros vasodilatadores pulmonares. | Treatment success was defined as survival without clinical worsening that required additional pulmonary vasodilators. |
Seguidamente, la Comisión solicitó a la Corte que requiriese del Estado el cumplimiento inmediato de sus obligaciones. | The Commission then asked the Court to demand that the State immediately comply with its obligations. |
Informe a su profesional de atención médica si alguna vez tuvo un coágulo sanguíneo que requiriese tratamiento médico. | Let your health care professional know if you have ever had a blood clot that required medical treatment. |
Por lo tanto, la Comisión solicitó a la Corte que requiriese al Estado el cumplimiento inmediato de sus obligaciones. | The Commission therefore asked the Court to order the State to immediately comply with its obligations. |
Si la gravedad de la situación lo requiriese, también el Primer Ministro podría declarar el estado de emergencia. | If the seriousness of the situation so requires, the state of emergency can also be declared by the Prime Minister. |
¿cuál es más? Que dos veces al tiempo Que se me requiriese para venir, Tan ese el segundo lugar. | Which is more than twice the time that it took me to get here, so that's second place. |
Debes disponer de fuerza suficiente para accionar la puerta de salida de emergencia y estar dispuesto a ayudar si la situación lo requiriese. | These must be strong enough to open the emergency door and be prepared to help if the situation should so require. |
Entonces, como ahora, se consideró importante que el holopoema pudiera multiplicarse y requiriese ser leído en silencio. | It was important back then, as it still is today, that the holopoem can be duplicated in large quantities and that it calls for silent reading. |
Deben ser personas que dispongan de fuerza suficiente para accionar la puerta de salida de emergencia y estén dispuestas a ayudar si la situación lo requiriese. | They must be persons of sufficient strength to open the emergency door and prepared to help if the situation so required. |
En el verano de 1856 escribió a su amigo Macmillan sobre encontrar algún trabajo literario regular − quizás leyendo manuscritos − que requiriese menos estrés e incertidumbre. | In the summer of 1856 she wrote to her friend Macmillan about finding some regular literary work—perhaps reading manuscripts—that would require less strain and uncertainty. |
Se teme además que otros miembros de Odhikar sean arrestados para interrogación en relación con el caso abierto contra Mr.Khan, si se requiriese. | It is to be further feared that other members of Odhikar might be arrested in connection with the case filed against Mr.Khan, for interrogation, if it is required. |
En cualquier caso, cuando facilitamos acceso a la información y corrección, llevamos a cabo este servicio de forma gratuita, excepto si hacerlo requiriese un esfuerzo desproporcionado. | In any case where we provide information access and correction, we perform this service free of charge, except if doing so would require a disproportionate effort. |
En cualquier caso, cuando facilitamos acceso a la información y corrección, llevamos a cabo el servicio de manera gratuita, excepto si hacerlo requiriese un esfuerzo desproporcionado. | In any case where we provide information access and correction, we perform this service free of charge, except if doing so would require a disproportionate effort. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!