Resultados posibles:
requerir
Estoy así de cerca de tener un trabajo que requiriera pantalones. | I am this close to a job that requires pants. |
No creí que estuvieran haciendo nada que requiriera golpear. | Didn't think you'd be doing anything that needed knocking. |
Jamás había hecho yo algo que requiriera tal con centración. | I had never done anything that demanded so much concentration. |
Como si tu trabajo requiriera tanto tiempo. | Like your work's gonna take up that much time. |
Podían parecer cálidos, calmados, riéndose, y cualquier otra cosa que requiriera. | They could seem warm, cool, laughing, and anything else that was required. |
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. | Shall the unit require maintenance, contact an authorized service center. |
Sangrado posoperatorio: sangrado que requiriera re-exploración quirúrgica. | Post-operative bleeding: bleeding that requires surgical re-exploration. |
Si se requiriera alguna cosa, eso me dejaría al margen. | If there was anything at all required it would leave me out. |
Me dijiste hiciera todo lo que requiriera. | You told me to do anything and everything I could. |
Pero supóngase que requiriera pecaminosidad completa, entonces su conciencia la condenaría totalmente. | But suppose it required entire sinfulness; then his conscience would utterly condemn it. |
El incremento de participación no ha rebasado ningún umbral que requiriera informar. | The increase in the shareholding did not exceed any threshold requiring disclosure. |
En consecuencia, habría menos instalaciones, solo las que requiriera el mercado. | As a consequence, there would be fewer facilities—just as many as the market requires. |
Estaría descuidando su deber como gobernante si no lo requiriera. | He would be neglecting His duty as a ruler if He did not require it. |
Hemos hablado de matrimonio antes, pero solo casualmente, como si el asunto no requiriera urgencia. | We've spoken of marriage before, but only casually, as if the matter required no urgency. |
Si usted requiriera cualquiera de nuestros servicios de Interpretación, por favor consulte con nosotros anticipadamente. | Should you require any of our Interpretation services, please enquire with us in advance. |
No me importaba lo que requiriera. | I didn't care what it took. |
Si usted requiriera asistencia posterior, contacte a Apple al número de teléfono enlistado en la Guía. | Should you require further assistance, contact Apple at the telephone number listed in the Guide. |
Queríamos crear una semilla que genéticamente pudiera resistir todo lo que la naturaleza le requiriera. | We wanted to create a seed that could genetically withstand whatever nature threw at it. |
Sería diferente si esta contribución requiriera conservar la exacción. | It is a different matter whether such a contribution would require the levy to be maintained. |
Si el Remitente requiriera una protección mayor, puede concertar un seguro pagando un precio adicional. | If Shipper requires greater protection, then insurance may be arranged at an additional cost. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!