repugnar
Para el futuro podría preverse la alternancia de flancos, aunque lo más justo sería repugnar el menor asomo de apremio. | In the future one might consider alternating flanks, although the fairest thing to do would be to repulse any sign of haste. |
Es un acto barbárico que solo puede repugnar a todo demócrata partidario de la libertad de conciencia y de la libertad de expresión. | This is a barbaric act which can only disgust any democrat, any advocate of freedom of conscience and freedom of expression. |
¡Qué nauseabundo debe resultarles esto a los obreros serios, cómo debe repugnar a todo el mundo! | How all this must sicken the serious workers and disgust everybody! |
Un ejemplo perfecto de esa dificultad lo encontramos en el arte: el mismo cuadro puede cautivar profundamente a una persona y repugnar enormemente a otra, dependiendo de la sensibilidad y la percepción de cada una. | Art is the perfect example: the very same painting could either inspire deep enthrallment or horrific disgust, depending on one´s sensitivity and perception. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!