reprimand

Is it possible to reprimand parents in this situation?
¿Es posible reprender a los padres en esta situación?
Please know that this is not a reprimand!
¡Por favor sepan que esto no es una reprimenda!
Firstly, I'm duty bound to give you an official reprimand.
Lo primero, tengo la obligación de darte una reprimenda oficial.
Criticize and reprimand the act not the actor.
Critica y reprimenda el acto no el actor.
I gave him his first formal reprimand about a month ago.
Le di su primera reprimenda formal hace un mes.
I'm sorry if that sounds like a reprimand.
Lo siento si eso le suena como una reprimenda.
Compensation can be given in the form of restitution, reprimand or injunction.
La indemnización puede revestir la forma de restitución, amonestación o interdicto.
The recruitment officer responsible for his recruitment received only a reprimand.
El oficial responsable del reclutamiento recibió solo una reprimenda.
This is not the first time we've had to reprimand you, Sinestro.
No es la primera vez que te reprendemos Sinestro.
Is the European Union competent to reprimand independent states?
¿Tiene la Unión Europea competencias para reprender a Estados independientes?
How are you going to reprimand a grizzly bear?
¿Cómo vas a amonestar a un oso pardo?
It wasn't punishment, it was a reprimand for not following orders.
No fue un castigo, fue una reprimenda por no seguir las órdenes.
Only then will we have the moral right to reprimand others.
Solo entonces podremos tener el derecho moral a reprender a los demás.
A letter of reprimand will get you flagged.
Una carta de amonestación hará que te llamen la atención.
If you do, it's a letter of reprimand.
Si lo hace, se ganará una carta de amonestación.
Do you know why the judge let you off with only a reprimand?
¿Sabes por qué el juez te despachó con solo una reprimenda?
A reprimand is a verbal or written warning of unacceptable behavior.
La reprimenda es una advertencia verbal o escrita sobre una conducta inaceptable.
I'm putting a formal reprimand on your record.
Voy a poner una reprimenda formal en vuestros registros.
What if he wants to inflict only a harsh reprimand?
¿Y si solamente quiere imponer una reprimenda severa?
Well, at least it's a personal reprimand, it's not official.
Al menos es una reprimenda personal, no oficial.
Palabra del día
la huella