repressed anger
- Ejemplos
As adults we unconsciously form codependent relationships, which are re-enactments of childhood relationships, to set a stage for releasing repressed anger and grief. | Nosotros formamos relaciones codependientes, que son nuevos pronunciamientos de las relaciones infantiles, que se formaron inconscientemente con el propósito de liberar el enojo y el sufrimiento reprimido. |
Repressed anger or hostility, when triggered, can have fatal results. | La cólera o la hostilidad reprimida, al accionarse pueden tener resultados fatales. |
People who overreact to situationsusually have a lot of repressed anger. | La gente que exagera las situaciones generalmente tiene mucha ira reprimida. |
There was a measurable amount of resentment and repressed anger amongst these women. | Había una gran cantidad de resentimiento y enojo reprimido en estas mujeres. |
I'm sure you're aware that depression is often the result of repressed anger. | Estoy seguro que eres consciente que esa depresión es el resultado de ira reprimida |
Liver-Qi stagnation is typically caused by repressed anger, frustration or resentment. | El Bloqueo de Qi de Hepático está generalmente causado por reprimido enojo, frustración o resentimiento. |
The patient's Liver-Yin has been consumed by repressed anger over many years. | El Yin de Hígado del paciente ha sido consumido por la ira reprimida durante muchos años. |
Long-term repressed anger turns into hostility and contaminates everything we do—and is a great destroyer of relationships. | La ira reprimida por un largo plazo se puede convertir en hostilidad y contaminar todo lo que hacemos—y es un gran destructor de relaciones. |
The projection of repressed anger attaches itself to external socio-political movements and charges them with great power–this has long been the bane of human history! | La proyección de la ira reprimida se asocia a los movimientos sociopolíticos exteriores y los carga de un gran poder: ¡esta ha sido durante mucho tiempo la maldición de la historia humana! |
Logically, because of the eruption, her emotional state worsened (concern, sadness and repressed anger), therefore increasing the blockage of the liver Qi and the Shen disturbance. | Lógicamente, a causa de la erupción empeoró su situación emocional (preocupación, tristeza, e ira reprimida), y por lo tanto también el bloqueo de Qi de hígado y el trastorno del Shen. |
One of the worst things we can do with our anger is to repress and deny it. Long-term repressed anger turns into hostility and contaminates everything we do—and is a great destroyer of relationships. | La ira reprimida por un largo plazo se puede convertir en hostilidad y contaminar todo lo que hacemos—y es un gran destructor de relaciones. |
If anger is intense and out of proportion in a current interaction, most of it is repressed anger from childhood and needs to be redirected to early caretakers. | Si el enojo es intenso y fuera de proporción en una interacción presente, es enojo reprimido de traumas anteriores y requiere que se redirija hacia las personas que abusaron en el pasado. |
It is this rhetoric which gives the opportunity for a hitherto neglected section of society to come forward through the expression of repressed anger and the unleashing of chaotic, disruptive energy. | Esta retórica da ocasión a que una parte hasta ahora desatendida de la sociedad se muestre a través de la expresión de ira reprimida y el desencadenamiento de una energía caótica y perturbadora. |
He senses that he has taken upon himself the hatred of the elders, the priests, the crowd, all of whom seem to want to unleash on him all the repressed anger caused by past and present oppression. | Siente sobre sí el odio de los jefes, de los sacerdotes, de la muchedumbre que parecen querer descargar sobre él la rabia reprimida por tantas opresiones del pasado y del presente. |
