replegar
Las tropas de un pueblo libre no se repliegan ni se rinden. | The troops of a free people do not retreat nor do they surrender. |
Las hojas, sensitivas como las de la Mimosa púdica, se repliegan al tacto. | The leaves, sensitive like the Mimosa pudica ones, fold if touched. |
Los ddNTPs son incorporados aleatoriamente por la polimerasa de DNA mientras que repliegan la DNA. | The ddNTPs are randomly incorporated by DNA polymerase while replicating DNA. |
Muchos virus de la computadora se repliegan leyendo los contactos de una computadora infectada. | Many computer viruses replicate themselves by reading the contacts from an infected computer. |
Por lo tanto, la quietud es un estado del descanso en el cual las células no repliegan. | Therefore, quiescence is a rest state in which cells do not replicate. |
Los vuelos repliegan las rutas verdaderas de la línea aérea programada desde/hasta aeropuertos mundiales. | Flights replicates real scheduled Airline routes from/to worldwide airports. |
Se repliegan hacia el río. | He's retreating to the river, sir. |
Equipo Nizkor - Grupos extremistas se repliegan ante ofensiva del ejército sirio. | Equipo Nizkor - Syrian rebels inflicted heavy losses by army. |
Después de una derrota en una gran batalla, las masas se repliegan, se calman. | After the defeat in a great battle the masses retreat and settle down. |
Avanzan y luego se repliegan. | They come forward and they retreat. |
Los sobrevivientes se repliegan por la selva boliviana y se instalan clandestinamente en diversos puntos. | The survivors withdraw into the Bolivian jungle and establish themselves in various clandestine locations. |
Ayuda: La estrategia de la réplica de los datos determina qué tablas y cómo se repliegan. | Help: The Data Replication Strategy determines which tables and how they are replicated. |
Dependen de los puntos de retardo y a ellos se repliegan si son invadidos o destruidos. | They depend on the delaying points and to them they fall back if are invaded or destroyed. |
Las fachadas acristaladas se repliegan hacia atrás para dar sombra a las entradas y crear una impactante secuencia de acceso. | The glazed facades are pulled back to shade the entrances and create an impressive arrival sequence. |
Los destacamentos de la guardia se repliegan y pasan a la clandestinidad, uniéndose más estrechamente a los bolcheviques. | Detachments of the Guard closed up shop and went underground, closely adhering to the Bolsheviks. |
Cuando la bobina snares el coágulo, el dispositivo y el coágulo se repliegan en un catéter con un globo. | When the coil snares the clot, the device and the clot are withdrawn into a catheter with a balloon. |
Esta actitud la adoptan personas que no disponen de otro modo de enfrentarse ante los conflictos y se repliegan, física o emocionalmente. | This attitude is adopted by people that don't have other means to face the conflicts and they fold back, physically or emotionally. |
Estos pares forman la base de las moléculas de la DNA y de la manera en las cuales las células repliegan y dividen. | These pairs form the basis of DNA molecules and the way in which the cells replicate and divide. |
Madurando se repliegan hacia atrás, para ofrecer mejor el polen a los visitantes, y destacan a menudo unos largos estilos. | When they ripen, they turn backwards, in order to offer better the pollen to the visitors, and often emphasize long styles. |
Cuando no se están utilizando, los pedales de desplazamiento se repliegan hacia delante para permitir el máximo de espacio para los pies y una fácil limpieza de la cabina. | When not in use, the travel pedals can fold forward for maximum foot room and easy cab clean-out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!