replegar

Usted puede replegar porciones de cosas con su creatividad.
You can replicate lots of things with your creativity.
Aunque estas características sean visibles, son difíciles y costosas de replegar.
Although these features are visible, they are difficult and expensive to replicate.
También tienen una capacidad ilimitada de replegar lecciones.
They also have an unlimited capacity to replicate lessons.
Ninguna otra VTOL/VSTOL viene cerca replegar transitorio liso lo hace inclinación.
No other VTOL/VSTOL comes close replicating smooth transitional does.
El tener el potencial de replegar procesos de la mente humana.
The have the potential to replicate processes of the human mind.
Entonces, me veré obligado a replegar a mis hombres, Doctor.
Then I shall be forced to recall my men, Doctor.
Usted puede ahora replegar operaciones del vuelo de la vida real.
You can now replicate real life flight operations.
¿Seria tan amable de replegar el techo?
Would you be so kind as to retract the roof?
Pueden también replegar dentro de la estructura.
They can also replicate within the structure.
¿El arte de replegar es demasiado para usted?
I mean, is the art of retracting just too much for you?
Algunos obturadores nuevos del vinilo se hacen para replegar la mirada de la madera.
Some new vinyl shutters are made to replicate the look of wood.
¿El arte de replegar es demasiado para usted?
No, I—sorry. I mean, is the art of retracting just too much for you?
Colecciones de misiones de la línea aérea del multi-equipo para replegar operaciones del vuelo de la vida real.
A collections of multi-crew airline missions to replicate real life flight operations.
Una forma de replegar la mirada hacia el interior para buscar la voz propia.
It allows them to turn their gaze inwards in the search for a voice.
Cualquier persona que sigue su modelo puede replegar el proceso de la fabricación o del diseño de producto.
Anyone who follows its blueprint can replicate the process of manufacture or the product design.
Los portuarios resistieron y se enfrentaron a la policía, y ésta se tuvo que replegar.
The dockworkers resist and confront the police, and the police are forced to withdraw.
En una clara búsqueda de replegar la lucha, el Estado ha actuado con mano dura.
In a clear attempt to finish off the struggle, the state has acted with a heavy hand.
Después de esto, cada cabo de la DNA se puede replegar ofreciendo dos copias de la DNA original.
After this, each DNA strand can be replicated providing two copies of the original DNA.
La Creación se despliega a través del tiempo y se vuelve a replegar también a través de él.
Creation unfolds through time and folds back too through time.
Rusia debe replegar sus fuerzas a sus bases y disminuir el número de fuerzas a los niveles acordados.
Russia must pull back its forces to their bases and decrease their numbers to agreed levels.
Palabra del día
tallar