repercutir

Todo, de un modo u otro, acaba repercutiendo en nosotros.
All, in one way or another, have an effect on us.
El Verbo (Sonido) está repercutiendo en la crea ción entera.
The Word (Sound) is echoing and re-echoing in the whole of creation.
Pero su retórica de campaña está repercutiendo en otros votantes.
That said, for other voters, his campaign rhetoric is resonating.
Pero tu confianza está repercutiendo en mi relación.
But your sharing is getting back to my relationship.
La reiterada destrucción de infraestructura también está repercutiendo en los socorristas.
The repeated destruction of infrastructure is also taking its toll on aid workers.
De hecho, el conflicto está repercutiendo negativamente sobre el bienestar de los zambianos.
In fact, the conflict is impacting negatively on the well-being of Zambians.
¿Cómo están repercutiendo la oferta y la demanda sobre el precio?
How are supply and demand fundamentals impacting the price of LNG?
Todo ello, irá repercutiendo en resultados futuros.
All this will have an impact on future results.
Esto ha y seguirá repercutiendo en la asequibilidad de la vivienda más adelante.
This has and will continue to impact housing affordability moving forward.
El futuro cambio climático continuará repercutiendo de alguna manera sobre estos ecosistemas.
Future climate change will continue to impact these ecosystems to some extent.
Esta situación está repercutiendo desfavorablemente en el proceso de desarme nuclear.
This state of affairs is having a negative impact on the nuclear disarmament process.
Esta situación provocó una disminución importante en las importaciones, repercutiendo en las ventas.
This brought about a reduction in importations, reducing our sales.
Todos repercutiendo e influyendo en los demás.
All passing on to and having an influence on the others.
Ahora está repercutiendo en mí.
Now it's falling back on me.
Las posiciones del revisionismo al estilo de Prachanda siguen repercutiendo y causando daño.
The revisionist positions a la Prachanda still have their impacts and cause damage.
El mantenimiento ha sido mínimo, repercutiendo considerablemente en un ahorro de costes.
Maintenance has been minimal, which in turn has resulted in reduced costs.
A pesar de las tensiones, siguen repercutiendo las palabras de paz del Papa Francisco.
Despite tensions, Pope Francis's words of peace continue to echo in the country.
No obstante, su éxito está repercutiendo gravemente sobre otro sector, el sector ganadero.
However, its success is unfortunately having very serious repercussions for another sector, the livestock sector.
Las suspensiones impuestas a suministros de electricidad esenciales siguen repercutiendo negativamente en el sector.
Holds placed on key electricity items continue to have a negative impact on the sector.
Las condiciones de seguridad, de las que nos ocupamos decididamente, siguen repercutiendo en nuestras iniciativas.
The serious security situation—which we are tackling determinedly—continues to impact on our efforts.
Palabra del día
la huella