Resultados posibles:
repercutan
-they/you affect
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborepercutir.
repercutan
-affect
Imperativo para el sujetoustedesdel verborepercutir.

repercutir

Posteriormente trataremos de que repercutan en otros espacios.
After this we will try to impact on other areas.
Es inevitable que todas estas situaciones nos repercutan aquí, en Europa.
Inevitably, all these situations are having repercussions for us here in Europe.
Es probable que estas medidas repercutan significativamente sobre las condiciones atmosféricas en lugares cerrados.
These measures are likely to have a significant impact on indoor climatic conditions.
No se debe subestimar la posibilidad de que esas amenazas repercutan en la seguridad internacional.
The potential impact of those threats on international security should not be underestimated.
Pero eso no significa que no tendría efectos negativos que repercutan en muchas partes.
But that doesn't mean it won't have negative and possibly far reaching effects.
Esperemos que las medidas propuestas repercutan positivamente en la situación de los productores de plátanos.
Let us hope that the measures proposed will have a positive impact on the situation of banana producers.
Se prevé que los impactos de cambios futuros de extremos del clima repercutan desproporcionadamente en la población pobre.
The impacts of future changes in climate extremes are expected to fall disproportionately on the poor.
No debiera sorprendernos que las dificultades con que han tropezado esos foros repercutan en nuestra labor.
It should come as no surprise that the difficulties encountered in those forums have had repercussions on our work.
Una mayoría de este Parlamento ha pedido durante años que los costes medioambientales se repercutan al consumidor.
A majority in this Parliament has been pleading for years that environmental costs should be passed on to the consumer.
Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.
Reform formulas that have implications for particular regions should first achieve consensus within relevant regional groups.
Ausencia de un mecanismo mediante el cual los mataderos repercutan la retribución sobre los productores o sobre otros agentes del mercado
Absence of a mechanism through which the slaughterhouses pass on the fee to producers or other market actors
Podemos seguir trabajando para que nuestras decisiones repercutan positivamente en la vida de los niños afectados por los conflictos armados.
We can continue to ensure that our decisions have a positive impact on the lives of children affected by armed conflict.
Todo esto se debe hacer para respaldar la recuperación y para evitar que los costes repercutan en las PYME.
This must all be done to support the recovery and to keep the costs from being passed on to SMEs.
No podemos ser deficientes en el campo económico sin que estas deficiencias repercutan inevitablemente en el ámbito social.
And if we fail on the economic front, those failings are bound to have repercussions in the social sector.
El sistema penitenciario de Nueva Brunswick no cuenta con nuevas medidas que repercutan sobre los derechos garantizados por la Convención.
No new measures have been implemented within New Brunswick's correctional system that would impact the rights guaranteed under the Convention.
La Comisión confía en que las exigencias políticas de este informe repercutan positivamente en la futura política marítima por tres razones importantes.
The Commission is confident that the policy demands in this report will impact positively on future maritime policy for three important reasons.
El máximo objetivo de nuestra Presidencia es asegurar resultados que repercutan favorablemente en las vidas de los ciudadanos de Europa.
The overriding objective of our presidency is to secure outcomes which have a positive impact on the lives of Europe’s people.
A ese respecto, será importante velar por que los programas de trabajo subregionales y regionales repercutan directamente en las actividades a nivel nacional.
In this regard, it will be important to ensure that the subregional and regional work programmes have direct bearing on national level activities.
Recuerde que esta objeción por su parte puede afectar a nuestra capacidad para desarrollar tareas que repercutan en su propio beneficio.
Please bear in mind that if you object this may affect our ability to carry out tasks above for your benefit.
Es muy importante para nosotros que los proyectos repercutan directamente en la mejora de las condiciones de vida de la población local.
It is very important for us to ensure that the projects have a direct impact on improving the living conditions of the local population.
Palabra del día
el portero