Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborepatriar.
repatrien
-repatriate
Imperativo para el sujetoustedesdel verborepatriar.

repatriar

Otra medida fue la reducción a la mitad de los plazos legalmente establecidos? que oscilaban entre 30 y 120 días? para que los exportadores repatrien las divisas obtenidas por sus ventas en el mercado internacional.
Another measure was to reduce by half the legally established periods which varied between 30 and 120 days for exporters to repatriate the currency they had earned through international market sales.
Otra medida fue la reducción a la mitad de los plazos legalmente establecidos? que oscilaban entre 30 y 120 días? para que los exportadores repatrien las divisas obtenidas por sus ventas en el mercado internacional. Las medidas de Maduro lograron su objetivo.
Another measure was to reduce by half the legally established periods which varied between 30 and 120 days for exporters to repatriate the currency they had earned through international market sales.
Debo hablar con ellos, quizás les convenza para que no lo repatríen.
I ought to talk to them, maybe keep them from sending him back.
Muchas se encontraron entonces con una situación de poligamia y desean ardientemente que las repatríen.
Many then found themselves in polygamous situations and are desperate to be repatriated.
Las embajadas occidentales aconsejan a sus conciudadanos que abandonen la región y repatríen su personal.
Western embassies advise their fellow citizens to move over from these areas and repatriate their personnel.
La MONUC trata de alentar a estos elementos militares a que se repatríen o se trasladen a zonas más remotas donde no sean una amenaza para la población local.
MONUC aims to encourage those military elements to repatriate or move to more remote areas where they do not pose a threat to the local population.
Por último, el principal problema, que es presionar a los países que albergan centros financieros que congelen y repatríen los fondos ilegales depositados en ellos por gobernantes corruptos.
And last of all, the main problem, which is to put pressure on countries housing financial centres to freeze and repatriate illegal funds deposited there by corrupt rulers.
Permitir a las empresas estadounidenses que operan en Puerto Rico que repatríen sus beneficios libres de impuestos a la zona continental se veía justificado durante décadas como importante componente para mantener una saludable economía para el ELA.
Allowing U.S. companies operating in Puerto Rico to repatriate profits tax-free to the mainland was justified for decades as an important component to maintaining the commonwealth's economic health.
En el caso de agencias que envíen a trabajadores a otros países, se exigirá a estas agencias que repatríen a los trabajadores en caso de que su empleo termine o de que la empresa usuaria desparezca.
For agencies that send workers to other countries, these agencies shall be required to repatriate workers if their employment ends or the user undertaking disappears.
En el caso de agencias que envíen a trabajadores a otros países, se exigirá a estas agencias que repatríen a los trabajadores en caso de que su empleo termine o de que la empresa usuaria desparezca.
In the case of agencies dispatching workers to other countries, the agencies should be required to repatriate workers in the event that their employment ends or the user company disappears.
Se reducirá la proporción del coste de mano de obra dentro del coste total de producción y esto incentivará que las empresas occidentales repatríen sus fábricas desde países con salarios bajos para aprovechar la reducción de los costes de transporte.
Labour costs as a proportion of the total cost of production will diminish, which will encourage companies in the Western world to repatriate factories from low-wage countries to realize reduced transport costs.
En otras palabras, se trata de ofrecer mano de obra barata en condiciones ventajosas y estables para que los capitales nacionales repatríen sus recursos y para atraer al capital extranjero.
This, in turn, means offering cheap labor under advantageous and stable conditions to attract foreign capital and entice nationals abroad to repatriate their own.
Palabra del día
la capa