Resultados posibles:
reorientara
reorientara
reorientará
reorientar
- Ejemplos
Recomendaron que el PNUD reorientara sus intervenciones para centrarse en la adaptación al cambio climático más que en su mitigación. | They recommended that UNDP reorient its interventions to focus on adaptation to climate change rather than on mitigation. |
En su informe anterior, la OSSI recomendó que la Directora interina del INSTRAW evaluara GAINS y reorientara el proyecto antes de seguir ejecutándolo. | In its previous report, OIOS recommended that the interim Director of INSTRAW evaluate GAINS and refocus the project before proceeding with further implementation. |
El orador instó al Comité Especial a que reorientara su labor y a que recurriese a nuevas medidas para lograr la cooperación de la Potencia administradora. | He encouraged the Special Committee to refocus its work and adopt new measures to secure the cooperation of the administering Power. |
A vuestra hija no le vendría mal una saludable dosis de realidad y que reorientara sus prioridades en torno a la naturaleza sacramental de la ceremonia. | Your daughter could use a healthy dose of reality and to have her priorities reorientated around the sacramental nature of the ceremony. |
Sería lógico que Europa tomara, a su vez, una de estas iniciativas espectaculares y reorientara sus prioridades en beneficio de una recuperación del crecimiento real. | It would be logical for Europe in turn to take one of these spectacular initiatives, by reorientating its priorities towards boosting real growth. |
La OSSI pidió que se reorientara la atención hacia los centros de los países en desarrollo, donde el público tiene menos acceso a las tecnologías de la información y comunicación. | OIOS called for a reorientation in the approach to information centres in developing countries, where the public has less access to information and communication technologies. |
Por último, la experiencia derivada de las actividades anteriores puso de manifiesto la necesidad de que el PNUD reorientara su acción y trasladara su foco de atención de las actividades derivadas hacia una forma de apoyo normativo más centrado. | The final lesson involves UNDP's need to reorient from a downstream focus for its activities to one more centred on policy support. |
Por añadidura, si solo se reorientara el 10% de los 'ahorros' logrados con la reducción de subsidios perjudiciales para el medio ambiente hacia la conservación y restauración de la biodiversidad ello representaría un incremento substancial de los recursos disponibles para la aplicación del Convenio. | Moreover, if just 10 % of the 'savings' achieved by reducing environmentally harmful subsidies were re-directed to biodiversity conservation and restoration, this would represent a substantial increase in the resources available to implement the Convention. |
Después de que la empresa reorientara su estrategia de desarrollo de marcas y de publicidad, se amplió la distribución para incluir puntos de venta más modernos; Bertram también ha creado alianzas con las pequeñas tiendas y cadenas de supermercados más difundidas para distribuir sus productos. | After Bertram refocused its branding and advertising strategy, distribution has been expanded to include a variety of more modern retail locations, and the company has developed distribution partnerships with major convenience stores and supermarket chains. |
Ese proceso reorientará los patrones de consumo de la nueva sociedad. | These changes will affect consumption standards of the new society. |
Este cambio será positivo en naturaleza, y reorientará sus construcciones hacia unas influencias beneficiosas. | This change is to be positive in nature, and will realign your constructs toward beneficial influences. |
Este cambio va a ser de naturaleza positiva y reorientará sus construcciones hacia influencias beneficiosas. | This change is to be positive in nature, and will realign your constructs toward beneficial influences. |
La realineación del campo magnético reorientará la relación de la Tierra con el Sistema Solar. | Realigning the magnetic field will reorient Earth's relationship to the solar system. |
En procura de lograr su meta y sus objetivos, el FIDA reorientará sus iniciativas en los distintos niveles. | In pursuit of its goal and objectives, IFAD will better orient its efforts on various levels. |
La Oficina del PNUD reorientará su organización interna para el replanteo y la consolidación de sus esferas temáticas de trabajo. | The UNDP office will review its internal organization with a view to restructuring and strengthening its thematic areas of work. |
Lógicamente, Londres reorientará a sus yihadistas en contra de Moscú, como ya lo hizo antes, durante las guerras desatadas en Afganistán, Yugoslavia y Chechenia. | Logically, London should redirect its jihadists against Moscow as it did during the wars unleashed in Afghanistan, Yugoslavia and Chechnya. |
El desarrollo de la tecnología se lleva a cabo en una fase experimental de prototipo que después se reorientará para adaptarse al proceso productivo. | The technology is developed in an experimental stage with a prototype that is subsequently reoriented to adapt it to the production process. |
El Plan de Ciencia reorientará la investigación que se lleva a cabo en el centro a los sectores de la movilidad, el transporte y las ciencias de la vida. | The Science Plan will redirect the research carried out in the center to the fields of mobility, transport and life sciences. |
Lejos de los informes y de las estadísticas que todo lo quieren explicar, la desesperanza llevará a los migrantes cubanos hacia otros lugares, reorientará su ruta hacia nuevos destinos. | Far from the reports and statistics that everyone wants to explain, hopelessness will take Cuban migrants to other places, re-orient their route to new destinations. |
A partir de su incorporación al IJC, el Dr. Yamamoto reorientará su experiencia en este campo y en el campo de la glicobiología al estudio de las hemopatías malignas. | After joining the IJC, Dr Yamamoto will redirect his expertise in this field and in the field of glycobiology towards the study of malignant haemopaties. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!