Resultados posibles:
reorienté
reoriente
reoriente
reorientar
- Ejemplos
Reorienté mi práctica y comencé a utilizar una combinación de TCC y de Plena Conciencia, basando una parte de mi trabajo clínico en la regulación de las emociones. | I reoriented my practice and started implementing a combination of CBT and Mindfulness, basing a great deal of my work on emotion regulation. |
Reoriente o reubique la antena receptora de su radio o televisión. | Reorient or relocate the receiving antenna of your radio or television. |
Reoriente la posición de su organización de medios de comunicación y entretenimiento en el mundo digital. | Reposition your media and entertainment organization in the digital world. |
Evite la programación con contenido violento y reoriente al niño hacia las actividades de lectura o juego. | Avoid programming with violent content. Redirect the child to reading or play activities. |
Deje que la gravedad reoriente el flujo sanguíneo desde la parte baja del cuerpo hasta el corazón. | And let gravity reroute blood flow from the lower body towards the heart. |
Que mejore el carácter de todos y cada uno, y reoriente las mentes de los hombres. | Let him improve the character of each and all, and reorient the minds of men. |
Reoriente el mal comportamiento. | Redirect bad behavior. |
La ayuda venezolana termina promoviendo que el Estado no reoriente sus políticas públicas para una mejor distribución de las riquezas. | Venezuelan aid ends up encouraging the State not to reorient its public policies for a better distribution of wealth. |
A su vez, ello ha permitido que el Gobierno, tras años de austeridad, reoriente las prioridades de su política presupuestaria. | In turn, this has allowed the Government, after years of austerity, to refocus the priorities in its budgetary policy. |
Cuando reoriente su atención a las necesidades médicas de esta base y su personal, no tendrá ningún problema. | Once you have refocused your attention back to the medical needs of this base and its personnel, I don't think you'll have a problem. |
Concordando con el CCG, Turquía ha exigido que Damasco reoriente su política exterior y se someta a las demandas de Washington como un nuevo satélite. | In tune with the GCC, Turkey has demanded that Damascus re-orient its foreign policy and submit to Washington's demands as a new satellite. |
En este modelo el pandillero es catalogado como sujeto protagonista de la vida social, con mucho que aportar, a condición de que reoriente sus actividades. | In this model the gang members are classified as protagonists in social life who have a lot to offer, provided that they redirect their activities. |
¿Es qué ciertamente Rangel y Miquilena aspiran a que Chávez reoriente el gobierno como en su oportunidad lo hizo Mitterrand en Francia o Carlos Menem en Argentina? | Is it really true that Rangel and Miquilena hope that Chávez may shift the course of government as once did Mitterand in France or Carlos Menem in Argentina? |
Al mismo tiempo, no puede descartarse que antes de las elecciones se relajen las políticas y el gasto público se reoriente de la inversión al consumo. | At the same time, some loosening of policy ahead of the elections, involving a shift in public spending from investment to consumption, cannot be ruled out. |
Incluso cuando el gasto público se reoriente a los ambulatorios o a las escuelas primarias, por ejemplo, en las zonas rurales, los fondos no suelen llegar a los proveedores de servicios de primera línea. | Even when public spending was redirected to primary clinics or schools, for example, in rural areas, funds rarely reached the front-line providers of services. |
Además, si los precios comunitarios se recuperan hasta un nivel equitativo, cabe esperar que la industria comunitaria reoriente sus ventas hacia el mercado interno, disminuyendo las ventas de exportación. | In addition, if Community prices are restored to a fair level, it can be expected that the Community industry will shift back sales on its domestic market by decreasing export sales. |
Aún no hay una estrategia que reoriente a esas áreas los nuevos recursos provenientes de una mayor presión tributaria y de las exportaciones y el aumento de los precios del gas y el petróleo. | There is still no strategy for redirecting the new resources generated by increased tax pressure and higher priced gas and oil exports to these areas. |
No han cesado en México las manifestaciones populares plurales con algunos planteamientos para un proyecto alternativo de nación que reoriente el desarrollo en sentido igualitario y disminuya las enormes desigualdades sociales. | Meanwhile, grassroots demonstrations continue around the country, offering proposals for an alternative national project that would redirect development in an egalitarian way and decrease the enormous social inequalities. |
La OSSI recomienda que la Directora interina del INSTRAW evalúe su Sistema de información y redes de contacto para crear conciencia sobre las cuestiones de género y reoriente el proyecto antes de continuar su ejecución (AN2001/67/1/06). | OIOS recommends that the interim Director of INSTRAW evaluate its Gender Awareness Information Networking System and refocus the project before proceeding with further implementation (AN2001/67/1/06). |
Deseo concluir solicitando al Presidente Prodi, que habiendo tomado nota de la opinión del Parlamento, que esperamos sea favorable mañana, reoriente el nuevo mandato futuro de la Comisión Europea en esta dirección. | I would conclude by calling on President Prodi, having taken note of Parliament’s opinion, which we hope will be favourable tomorrow, to steer the forthcoming new mandate of the European Commission in this direction. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!