renegar de
Negar Mi Presencia Amiga es nuevamente renegar de Mí. | To deny My fraternal Presence is to renounce Me again. |
Este chantaje va encaminado a obligar a la Unión Europea a renegar de su obligación con nuestros proveedores tradicionales para potenciar los intereses de una corporación que está muy bien relacionada, a saber, Chiquita. | This blackmail aims to force the European Union to renege on its obligation to our traditional suppliers to advance the interests of one well-connected corporation, namely Chiquita. |
En la directiva sobre las substancias orgánicas volátiles debemos tener la precaución de no renegar de antemano de los exitosos programas nacionales actuales, tal y como se propone en la enmienda 22. | We must be careful when discussing the directive for organic compounds not to reject existing successful national programmes in advance, as suggested in Amendment No 22. |
Sin embargo el Gobierno de Inglaterra no solo no cuido la raza, más bien se esforzó en renegar de ella eliminándola de su país, con la ayuda de la absurda e ineficaz Ley DDA en el año 1991. | Nevertheless the England Government not only noncare the breed, rather be strived in to apostatize and to eliminate it of his country, with the aid of absurd and ineffective DDA in 1991. |
Carmen Sanjulián: —Hay escritores que dicen renegar de los premios. | Carmen Sanjulián:—There are some writers who say they refuse awards. |
En estas circunstancias me siento obligada a renegar de mi dictamen. | I feel obliged in these circumstances to disown my opinion. |
Ya sabes, es una mala manera de renegar de tus invitados. | You know, it's bad form to deny your guests. |
Tampoco se trata de una forma de renegar de tus problemas. | Nor is it a way of disowning your problems. |
¿o es que ahora también vais a renegar de mí? | Or is it that you plan to deny me? |
¿Cómo renegar de ellos si nuestro espíritu es pura memoria? | How could I go back on them if our spirit is pure memory? |
Sin renegar de sus aspectos lúdicos, el karagöz está lleno de significado. | Without denying its ludic aspects, the karagöz is invested with import. |
Las autoridades de Volgogrado renegar de Anna Chapman. | Authorities in Volgograd disown Anna Chapman. |
No había ocurrido nada que me hiciese renegar de mí mismo. | Nothing had happened to make me renounce myself. |
Quizás el peor pecado contra el amor sea renegar de una persona. | Perhaps the worst sin against love is that of not knowing a person. |
No todo el mundo puede renegar de su condición. | Not everyone can break-out of the conditioning. |
¿Cómo puede un hegeliano renegar de la mediación? | How could a Hegelian forswear mediation? |
Tendría que renegar de mi oferta. | I'd have to renege on my offer. |
Puede que me haya precipitado al renegar de ti. | I may have been hasty in writing you off. |
Negar Mi Presencia Amiga es nuevamente renegar de Mí. | To deny my fraternal presence is again renounce to me. |
Debemos renunciar a la guerra desde ahora en adelante, y renegar de ella. | We should renounce and refuse war from now on. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!