remunerate

Secondly, remunerating blood donation could be counter-productive in terms of quality.
En segundo lugar, la remuneración de la donación puede ser contraproducente en términos de calidad.
Do you consider remunerating peer review?
¿Consideraría usted remunerar la revisión por pares?
Dividends are a form of remunerating the capital invested in the company by shareholders.
Los dividendos constituyen una forma de remuneración del capital aplicado en la Compañía por los accionistas.
So this conception of justice is consistent with (though it doesn't mandate) remunerating work according to effort, as you propose.
Por eso esta concepción de justicia es consistente (aunque no prescriptiva) con la remuneración del trabajo según el esfuerzo, como tú propones.
Article 45(2) states that the suspension relieves the parties of the reciprocal obligations of working and remunerating work.
El apartado 2 de dicho artículo establece que la suspensión exonera de las obligaciones recíprocas de trabajar y remunerar el trabajo.
PES are a direct alternative to ICDPs, remunerating people for conserving ecosystems rather than investing in alternate livelihoods, he wrote.
Los PSA son una alternativa directa a los PICD, remunerando a las personas por la conservación de los ecosistemas en vez de invertir en medios de vida alternos.
As for remunerating instructors, it would seem prudent to follow the majority trend of paying both livelihood specialists and literacy instructors.
En cuanto a la remuneración de los maestros parecería prudente seguir la tendencia mayoritaria de pagarles a los especialistas en medios de subsistencia y a los alfabetizadores.
Research incentives were also handled through financing research projects, as well as remunerating researchers and allocating funds to research centres.
También se fomenta la investigación mediante la financiación directa de proyectos, de la remuneración de los investigadores y de la asignación de fondos a centros de investigación.
Another structural feature of neo-liberalism consists in remunerating capital to the detriment of labour and thus moving wealth from the bottom of society to the top.
Otra rasgo estructural del neoliberalismo es la retribución al capital en detrimento del trabajo, moviendo así la riqueza de la sociedad de abajo a arriba.
The payment of the dividend, together with the capital increase, constitutes the basis on which the policy of remunerating the abertis shareholder is developed.
El pago de dividendo constituye, junto a la ampliación de capital, la base sobre la que se desarrolla la política de retribución al accionista de abertis.
Policies for remunerating defence counsel in pre-trial and appeals proceedings were issued, on 22 March and 21 March 2016 respectively.
Los días 21 y 22 de marzo de 2016 se formularon políticas sobre la remuneración de los abogados defensores en las etapas de instrucción sumarial y apelaciones, respectivamente.
Overall situation - Area sowed with corn first crop had a significant increase due to good market prices that remained at remunerating level in all producing regions.
MAÍZ Situación general - El área sembrada con maíz primera cosecha tuvo aumento significativo por el estímulo de los buenos precios del mercado que permanecieron en nivel remunerador en todas las regiones productoras.
If EU legislation requires that we all have a quality service, we must remunerate this service by remunerating work for its social impact, not as we do so far.
Si la legislación de la UE exige que todos tengamos un servicio de calidad, debemos remunerar este servicio, remunerando el empleo por su impacto social y no como lo venimos haciendo hasta ahora.
Because of the requirements of free market economy, the State cannot limit employers with respect to the principles of adopting the rules of remunerating employees.
A causa de las exigencias de la economía libre de mercado, el Estado no puede imponer a los empleadores límites con respecto a los principios adoptados para la elaboración de las normas de remuneración de los empleados.
However, such recognition means remunerating them for all the ways in which their creative contribution is used so that they can make a living from their profession and can be completely free to devote themselves to it.
No obstante, dicho reconocimiento exige una remuneración por todas las formas en que se utiliza su contribución creativa para que puedan vivir de su profesión y puedan tener total libertad para dedicarse a ella.
In paragraphs 13 (t) and 288, the Board recommended that services and substantive offices comply strictly with instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors.
En los párrafos 13 t) y 288, la Junta recomendó que las oficinas sustantivas observaran estrictamente las instrucciones administrativas relativas a la contratación y la remuneración de los consultores y contratistas individuales y la evaluación de su desempeño.
When the remuneration for medical services in any national health care system is not fixed by direct agreement between physician and patient the remunerating authority must adequately compensate the physician.
Cuando la remuneración de los servicios médicos en cualquier sistema nacional de atención de la salud no ha sido estipulada por acuerdo directo entre el paciente y el médico, la autoridad encargada de la remuneración debe compensar adecuadamente al médico.
The Governing Council explored in 1995 the options available for remunerating commissioners and concluded that the flat monthly fee mechanism would be preferable to paying commissioners on an hourly or daily fee basis.
El Consejo de Administración estudió en 1995 las opciones posibles para remunerar a los comisionados y llegó a la conclusión de que el mecanismo de una tasa fija mensual sería preferible a pagar a los comisionados honorarios por hora o por día.
Total monies spent on remunerating labour were distributed as follows: the 10 per cent of wage earners who earned the most earned 51.5 per cent of total earnings in 1989 and 45.7 per cent in 1999.
La cuantía total de la remuneración laboral se distribuyó de la manera siguiente: el 10% de los asalariados que percibían mayores ingresos representaban el 51,5% de los ingresos totales en 1989 y el 45,7% en 1999.
The Advisory Committee concurs with the Board's recommendation that the Administration make more of an effort to ensure strict adherence to the administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors.
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Administración se esfuerce más en asegurar el estricto cumplimiento de las instrucciones administrativas sobre contratación, remuneración y evaluación del desempeño de los consultores y contratistas particulares.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com