Resultados posibles:
remunerara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboremunerar.
remunerara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboremunerar.
remunerará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboremunerar.

remunerar

Los miembros del Tribunal han indicado que estarían dispuestos a conocer de un número de causas mayor que el normal si se los remunerara por ello.
The members of the Tribunal have indicated their willingness to add to their regular workload if they were to receive remuneration.
El activo se remunerará al final de cada ejercicio económico.
The claim shall be remunerated at the end of each financial year.
El activo se remunerará al final de cada ejercicio económico.
The claims shall be remunerated at the end of each financial year.
El importe de reservas exigidas mantenido se remunerará con arreglo a la siguiente fórmula:
The holding of required reserves is remunerated according to the following formula:
Se remunerará al Secretario General conforme a lo establecido por el Comité de Dirección.
The Secretary General is remunerated as prescribed by the Managing Committee.
Ciertamente, tu Señor remunerará a todos sus obras sin falta.
And verily, to each of them your Lord will repay their works in full.
El importe de reservas exigidas mantenido se remunerará con arreglo a la siguiente fórmula: donde:
The holding of required reserves is remunerated according to the following formula:
El activo acreditado por el BCE al Eesti Pank se remunerará desde la fecha de liquidación.
The claim credited by the ECB to Eesti Pank shall be remunerated from the settlement date.
El activo acreditado por el BCE al Latvijas Banka se remunerará desde la fecha de liquidación.
The claim credited by the ECB to Latvijas Banka shall be remunerated from the settlement date.
El activo acreditado por el BCE al Národná banka Slovenska se remunerará desde la fecha de liquidación.
The claim credited by the ECB to Národná banka Slovenska shall be remunerated from the settlement date.
La Comisión no remunerará los servicios de quienes participen en las actividades de la red de ETS.
Participants in the meetings of the HTA Network shall not be remunerated by the Commission for their services.
La Comisión no remunerará los servicios de quienes participen en las actividades de la red de sanidad electrónica.
Participants in the activities of the eHealth Network shall not be remunerated by the Commission for their services.
Considere los siguientes pasajes: En cuanto a quienes crean y obren bien, Él les remunerará debidamente (Sura 3:57, énfasis añadido).
And as for those who believe and do good works, He will pay them their wages in full (Surah 3:57, emp. added).
Usted no debe utilizar el Sitio web para enviar ideas no solicitadas y, si lo hace, Abbott no le remunerará ni recompensará.
You should not use the Web site to submit unsolicited ideas, and if you do, Abbott will not compensate or reward you.
[Remuneración del capital en participación] El capital en participación puesto a disposición por el Estado se remunerará tal como se especifica en el acuerdo general.
[Remuneration of the participation capital] The participation capital provided by the State is to be remunerated as laid down in the agreement on principle.
La garantía se remunerará con una prima del 10 % anual [15] por el importe total concedido del 30 de septiembre de 2012 al 1 de enero de 2016.
The guarantee will be remunerated with a fee of 10 % p.a. [15] on the total amount granted from 30 September 2012 to 1 January 2016.
A menos que el inversor privado crea que la empresa remunerará adecuadamente el riesgo que entraña, no hará la inversión sino que invertirá su dinero en otro lugar.
Unless the private investor believes that the business will adequately remunerate the risk it entails, he will not make the investment but put his money elsewhere.
[Remuneración de la garantía de activos] La garantía de activos de 100 millones EUR puesta a disposición por Austria se remunerará con una prima independiente de los beneficios del 10 % anual.
[Remuneration of the asset guarantee] The asset guarantee of EUR 100 million provided by Austria is to be remunerated with a non-profit-related bonus of 10 % p.a.
La Comisión remunerará al presidente del organismo de evaluación del rendimiento y reembolsará sus gastos de desplazamiento y estancia de conformidad con sus disposiciones administrativas.
The chair of the Performance Review Body shall be remunerated and his or her travel and subsistence expenses shall be reimbursed by the Commission in accordance with its administrative arrangements.
En ese contexto, la Comisión observa que KBC remunerará adecuadamente a las autoridades belgas por las medidas de ayuda que ha recibido, lo que limita necesariamente el importe de la ayuda que se le concede.
In that context, the Commission observes that KBC will adequately remunerate the Belgian authorities for the aid measures it has received. That necessarily limits the amount of aid granted to KBC.
Palabra del día
el tema