remuneran
remunerar
Por otra parte, le remuneran en 4 niveles de patrocinio. | Moreover, you are remunerated on 4 levels of sponsorship. |
En algunos casos, los empleadores remuneran a los intermediarios. | In some cases, the intermediaries are paid by the employers. |
Muchas corporaciones sin fines de lucro no remuneran a sus directivos. | Many nonprofit corporations do not compensate their trustees. |
Solo podemos pagar Cashback si los brokers nos remuneran por su actividad de trading. | We can only pay Cashback if brokers remunerate us for your trading activity. |
Estos períodos de descanso se remuneran como tiempo de trabajo. | These breaks are paid as working time. |
No, no podemos porque los brokers no nos remuneran por las aperturas de cuentas demo. | No, we cannot as brokers do not remunerate us for demo account openings. |
Que se remuneran al tipo de interés de las operaciones principales de financiación del Eurosistema. | The interest rates applied to reserves are those of the Eurosystem's main financing operations. |
Los depósitos a un día de las entidades de contrapartida se remuneran a un tipo de interés fijo. | The overnight deposits accepted from counterparties are remunerated at a fixed rate of interest. |
Los dos primeros días de ausencia se remuneran, si la persona empleada ha cumplido 60 días de empleo continuo. | The first two days off work are paid if the employee has 60 days of continuous employment. |
Naturaleza jurídica Los depósitos a un día de las entidades de contrapartida se remuneran a un tipo de interés fijo. | Legal nature The overnight deposits accepted from counterparties are remunerated at a fixed rate of interest. |
Pagan regalías sobre las ventas al dueño de la patente y así remuneran por compartir la propiedad intelectual. | They pay royalties over the sales to the patent holders, so they are remunerated for sharing their intellectual property. |
Ello ha determinado que existan niveles de remuneración más elevados para los hombres (especialmente en las organizaciones que remuneran por horas extras). | This has resulted in higher levels of remuneration for males, (especially in organizations that offer overtime pay). |
Las reservas exigidas a las entidades se remuneran al tipo de interés de las operaciones principales de financiación del Eurosistema. | Institutions’ holdings of required reserves are remunerated at the rate of the Eurosystem’s main refinancing operations. |
Las reservas exigidas a las entidades se remuneran al tipo de interés de las operaciones principales de financiación del Eurosistema. | Institutions' holdings of required reserves are remunerated at the rate of the Eurosystem's main refinancing operations. |
Las reservas obligatorias mantenidas por las entidades se remuneran al tipo de interés de las operaciones principales de financiación del Eurosistema. | Institutions’ holdings of required reserves are remunerated at the rate on the Eurosystem’s main refinancing operations. |
Obligaciones, que remuneran a los inversionistas, son un ejemplo de este tipo de seguridad de deuda a la que se aplica esta legislación. | Debentures, which remunerate investors, are an example of this type of debt security to which this legislation applies. |
Ese límite no se aplica a las horas de audiencia, que se remuneran en base a las horas pasadas realmente por el defensor ante el Tribunal. | That ceiling did not apply to hearing hours, which were remunerated based on the actual hours spent by counsel in court. |
A menudo, los organismos de ayuda son los que facilitan todos estos elementos y remuneran a los monitores para que los cursos puedan impartirse. | Often the helper organisations are the ones who furnish all these items and pay the facilitators in order for the course to take place. |
Los fondos comprometidos a largo plazo típicamente se remuneran con un tipo más alto que los fondos comprometidos a corto plazo. | Funds that are committed for a long term are typically remunerated at a higher rate than funds that are committed only for a short period. |
En virtud de la legislación existente, los empleadores no remuneran en función de la capacidad para trabajar, sino de los cursos de enseñanza de oficios que se hayan completado. | Under the prevailing law, employers paid not according to ability to work but according to vocational training. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!