remediar

El Gobierno ha adoptado algunas medidas para remediar la situación.
The Government had taken some steps to remedy the situation.
Es muy esencial para remediar este desafío para los hombres.
It is extremely essential to remedy this challenge for males.
Para remediar esto, puede utilizar el comando SQL SET PARAMETER.
To remedy this, you can use the SQL SET PARAMETER command.
La bomba de mano es una buena solución para remediar.
The hand pump is a good solution to remedy.
Por sus propiedades antiespasmódicas, puede ayudar a remediar los retortijones.
For its antispasmodic properties, it can help remedy digestive cramps.
También sabemos lo que se requiere para remediar esas limitaciones.
We also know what is required to address those constraints.
Sírvanse indicar las medidas adoptadas por Luxemburgo para remediar esta situación.
Please indicate the measures taken by Luxembourg to remedy this situation.
Hay cosas prácticas que puedes hacer para remediar esto ahora.
There are practical things you can do to remedy this now.
Plantas que ayudan a remediar los síntomas del hipotiroidismo.
Plants that help to remedy the symptoms of hypothyroidism.
Los jóvenes deben adelantarse con entusiasmo para remediar la situación.
The youth must come forward with enthusiasm to remedy the situation.
Voy a tratar de mitigar, dirigir y remediar estos problemas.
I will seek to mitigate, address and remedy these problems.
Es un problema común, pero es algo fácil de remediar.
It's a common problem, but is something easily remedied.
En los próximos años, el NMFS tratará de remediar este problema.
In the coming years, NMFS would seek to remedy this problem.
Investigación-Utilización de métodos y reglas controladas para remediar las dificultades.
Research-Using methods and controlled rules to remedy difficulties.
Para remediar este problema, se ha creado el plugin Calendar Publisher.
To remedy this problem, the Calendar Publisher plugin was created.
¿Qué podemos hacer para prevenir y remediar el insomnio?
What can we do to prevent and cure insomnia?
¿Qué está haciendo el Estado Parte para remediar esta situación?
What is the State party doing to remedy the situation?
También proporciona beneficios para remediar la anemia hipocrómica activador especialmente eritropoyesis.
It also provides benefits to remedy anemia hypochromic activating especially erythropoiesis.
Investigación-Utilización de métodos y políticas médicas para remediar los problemas.
Research-Using methods and medical policies to remedy issues.
Te voy a dar un día para remediar esta situación.
I am giving you one day to remedy this situation.
Palabra del día
el tema