remediar

Esto se está remediando actualmente mediante una reconstrucción masiva instituida por el Cielo.
Presently, this is being remedied by a massive reconstruction instituted by Heaven.
Esto se está remediando ahora.
This is in remediation now.
No, estoy remediando uno.
No, I'm not. I'm correcting one.
Afortunadamente, se está remediando esa situación mediante el examen de las propuestas y las recomendaciones del Grupo.
Fortunately, that situation is now being redressed as we review the Panel's proposals and recommendations.
Finalmente, Donaldson apuntó las características éticas nacionales que promueven la prosperidad, remediando las imperfecciones del mercado.
Finally, Donaldson pointed out some national ethical features that promote prosperity and correct any imperfections of the market.
Esperamos que la Comisión nos pueda asegurar que se trata de un descuido que está remediando de modo constructivo.
We hope that the Commission can reassure us that this was an oversight which is now being dealt with constructively.
Animo, pues, a todos a seguir recorriendo con entusiasmo este camino, remediando las carencias sociales, económicas y culturales existentes.
I therefore encourage everyone to continue on this path with enthusiasm, compensating for the existing social, economic and cultural shortcomings.
Las productividades serían mayores y, sobre todo con menos emisiones de carbono, remediando el daño a ecosistemas frágiles, expandiendo fronteras sin deteriorarlos.
The productivities would be greater and, especially with less carbon emissions, remedying the damage to fragile ecosystems, expanding borders without damaging them.
La seguridad de la recepción se garantizará remediando lo antes posible cualquier fallo o perturbación en la comunicación de la información regulada.
Security of receipt shall be ensured by remedying as soon as possible any failure or disruption in the communication of regulated information.
Las drogas antiinflamatorias componen sobre la mitad de analgesias, remediando dolor reduciendo la inflamación en comparación con los opiáceos, que afectan al sistema nervioso central.
Anti-inflammatory drugs make up about half of analgesics, remedying pain by reducing inflammation as opposed to opioids, which affect the central nervous system.
La seguridad se logra remediando injusticias, aliviando carencias, creando oportunidades para que exista un régimen de prosperidad colectiva a la par de la seguridad colectiva.
Security comes from remedying injustices, easing shortages and creating opportunities so that we can have collective prosperity on par with collective security.
Durante todo este tiempo y a día de hoy, ninguna aclaración ha sido dada sino alguna que otra indicación de que se están remediando tales dificultades.
For all this time and up to today, no further clarification has been provided, nor can we find any indication that such difficulties were remedied.
Seguro del título: Seguro, ofrecido por una compañía, que el título de la propiedad está libre de gravámenes o puede estarlo remediando los defectos especificados.
Title Insurance: Insurance, offered by a company, that the title to property is clear or that it may be cleared by curing specified defects.
Se dedica únicamente a socorrer a los individuos en proporción con los sufrimientos, remediando sus necesidades y dando prioridad a las más urgentes.
It endeavours to relieve the suffering of individuals, being guided solely by their needs, and to give priority to the most urgent cases of distress.
La Secretaría está remediando, en la medida de lo posible, las deficiencias de las instalaciones médicas y de educación en la Base Logística determinadas por los consultores.
The deficiencies identified in UNLB by the consultants in terms of medical and education facilities are being remedied, to the extent possible, by the Secretariat.
El Consejo está formado por filósofos y científicos sociales prominentes de muchos países que trabajan para fomentar la cooperación entre los pueblos, remediando a las tensiones y promoviendo la paz y cooperación a escala global.
The council is made up of prominent philosophers and social scientists from many countries who work to build cooperation among peoples by healing tensions and promoting peace and cooperation on a global scale.
Pero tal vez necesitaría de curas el primero, remediando a su soberbia con con un arrepentimiento sincero y el ejercicio de la humildad, que hace alcanzar aquella verdadera grandeza, que la soberbia promete en modo falaz.
But perhaps more would need treatment first, remedying its pride with a sincere repentance and the exercise of humility, It does reach that true greatness, that pride promises so fallacious.
Godoil es un compuesto de extractos vegetales que rompe los enlaces del petróleo y los convierte en carbonos orgánicos, recuperando, restaurando y remediando fuentes hídricas y suelos contaminados en sitio en el menor tiempo.
Godoil is composed of plant extracts that break the bonds of oil, and converts it into organic carbons. This helps to recover, restore, and remedy water sources and contaminated soil on-site, in the shortest time.
Por su parte, el Congreso y los tribunales no han hecho nada para parar eso, salvo aprobar una que otra ley para lavarse las manos, y para engañar al público y hacer pensar que se está remediando la situación y que el sistema funciona.
Meanwhile, Congress and the courts have done nothing to stop this—except pass a few face-saving resolutions in order to deceive the public into thinking that something is being done and the system works.
El Estado Parte debe garantizar el derecho de los detenidos a ser tratados humanamente y con respeto a su dignidad, en particular remediando el problema del hacinamiento y suministrando servicios sanitarios a los centros y proporcionando a los detenidos atención médica y una alimentación adecuada.
The State party should guarantee the right of detainees to be treated humanely and with respect for their dignity, particularly by relieving overcrowding, providing hygienic facilities, and assuring access to health care and adequate food.
Palabra del día
la nuez moscada