Resultados posibles:
remataría
Condicional para el sujetoyodel verborematar.
remataría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verborematar.

rematar

La incorporación de España a la Unión Económica y Monetaria en 1998 remataría el éxito del proceso de integración.
The success of the integration process was culminated with the inclusion of Spain in the Economic and Monetary Union in 1998.
Se había despedido de sus amigos como si ya no pensara volverlos a ver, y había emprendido el viaje presintiendo que remataría en la hoguera.
He parted from his friends as if he were never to meet them again, and went on his journey feeling that it was leading him to the stake.
Se había despedido de sus amigos como si ya no pensara volverlos a ver, y había emprendido el viaje presintiendo que remataría en la hoguera.
Page 105 He parted from his friends as if he were never to meet them again, and went on his journey feeling that it was leading him to the stake.
El cuerpo principal con base románica fue construido en el siglo XIV por el arzobispo que le dio nombre a la torre, Berenguel de Landoira; posteriormente el arquitecto Domingo de Andrade remataría la parte superior (1680).
The main body, with a Romanesque base, was built in the 14th century by the archbishop for whom the tower is named: Berenguel de Landoira; later, the architect Domingo de Andrade finished the upper part (1680).
Remataría de la carpintería KME AS diseñó un despiece óptimo para el revestimiento de la fachada según las medidas tomadas en obra.
Window Surrounds KME AS designed the optimal grid to the façade cladding according to the on-site measurements.
Pronosticó, con asombrosa certeza, que si la burocracia no era eliminada por la clase obrera, el proceso remataría inevitablemente en una contrarrevolución capitalista.
He predicted, with uncanny accuracy, that, unless the bureaucracy was removed by the working class, it would inevitably end up in a capitalist counter-revolution.
KME Architectural Solutions desarrolló los numerosos detalles constructivos de la fachada creando planos de secuencia de montaje y un despiece de los partes y fabricó los paneles de fachada y todos los perfiles de remataría con tolerancias muy estrictas.
KME Architectural Solutions developed the comprehensive façade details, creating sequencing plans and parts lists, and fabricated the slot-in panels and all flashing profiles to the tightest possible tolerances.
Palabra del día
el guion