remain
Appar remained in the house of Sambandhar for some days. | Appar permaneció en la casa de Sambandhar por algunos días. |
Both Clapeyron and Lamé remained in Russia for 10 years. | Ambos Clapeyron y Lamé permaneció en Rusia durante 10 años. |
Peter remained in a state of conviction for three days. | Pedro permaneció en un estado de convicción por tres días. |
Only Lilian Meneses and Ileana Peñalver remained in the hospital. | Solo Lilian Meneses e Ileana Peñalver quedaron en el hospital. |
During those 48 weeks, 73 patients (58%) remained in remission. | Durante esas 48 semanas, 73 pacientes (58 %) permanecieron en remisión. |
The Oblates remained in the diocese of Nesqually until 1858. | Los Oblatos permanecieron en la diócesis de Nesqually hasta 1858. |
The amount reported a year later remained at 1.6 tons. | La cantidad reportada un año después permaneció en 1,6 toneladas. |
Only the fortresses of Zubair, Kamus and two others remained. | Solo las fortalezas de Zubair, Kamus y otros dos permanecieron. |
Some 38 requests remained pending, and 1 had been rejected. | Unas 38 solicitudes seguían pendientes, y 1 había sido rechazada. |
Álvarez Paz remained in pretrial detention for almost two months. | Álvarez Paz permaneció en prisión preventiva durante casi dos meses. |
José Francisco Rivas Fernández remained seated at the door. | José Francisco Rivas Fernández se quedó sentado en la puerta. |
Bailey-Pillard (1991) But the interest in identical twins remained. | Bailey-Pillard (1991) Pero el interés en los gemelos idénticos permaneció. |
By 1914, only two nations remained independent: Liberia and Ethiopia. | En 1914, solo dos naciones seguían siendo independientes: Liberia y Etiopía. |
He remained in meditation for twelve years and got knowledge. | Él permanecía en la meditación por doce años y consiguió conocimiento. |
So only Judah and Benjamin remained under his control. | Así que solo Judá y Benjamín quedaron bajo su control. |
However my internal feeling remained totally refreshed and young. | Sin embargo mi sentimiento interno siguió totalmente refrescado y joven. |
Only a small group remained with the SPI until 1956. | Apenas un pequeño grupo permaneció junto al SPI hasta 1956. |
Both remained detained until their convictions a year later. | Ambos permanecieron detenidos hasta sus condenas un año más tarde. |
Fubini remained at Pisa to qualify as a university teacher. | Fubini se mantuvo en Pisa a calificar como un profesor universitario. |
The situation in the area of operation remained generally calm. | La situación en la zona de operaciones permaneció generalmente calma. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!