reli
- Ejemplos
Se les obligó a renunciar a su identidad, es decir, a su idioma, religion y costumbres, y a asumir las de sus propietarios y del país adonde se les había trasladado secuestrados. | Slaves were forced to renounce their identity - their language, religion and customs - and adopt the customs of their owners and of the land to which they had been deported. |
Solo te importa lo que Reli piensa de ti. | All you care about is what Reli thinks about you. |
Nos ayudan en la creación de la mayor español - Reli diccionario en línea. | Collaboration Help us in creating the largest English-Reli dictionary online. |
-Reli era más alta que tú. | Even Reli was taller than you. |
En Glosbe no solo se puede comprobar las traducciones al lenguaje 'Are'are o Reli: sino también proporcionamos ejemplos de uso, mostrando decenas de ejemplos de frases traducidas que contienen la frase traducida. | On Glosbe you can check not only translations into language!Xóõ or Reli: we also provide examples of usage, by showing dozens of examples of translated sentences containing translated phrase. |
En Glosbe no solo se puede comprobar las traducciones al lenguaje 'Auhelawa o Reli: sino también proporcionamos ejemplos de uso, mostrando decenas de ejemplos de frases traducidas que contienen la frase traducida. | On Glosbe you can check not only translations into language!O!ung or Reli: we also provide examples of usage, by showing dozens of examples of translated sentences containing translated phrase. |
En Glosbe no solo se puede comprobar las traducciones al lenguaje español o Reli: sino también proporcionamos ejemplos de uso, mostrando decenas de ejemplos de frases traducidas que contienen la frase traducida. | On Glosbe you can check not only translations into language English or Reli: we also provide examples of usage, by showing dozens of examples of translated sentences containing translated phrase. |
Les pidió que fueran reli- giosos celosos y fieles. | He called on them to be zealous and faithful religious. |
En tercer lugar, vienen con la apariencia de la religión. | They come, Thirdly, with an appearance of religion. |
No son los gobernantes personas reli- giosas, sino sacerdotes verdaderos son los lideres. | Not religious people, but true priests are the rulers. |
De hecho, mi padre es adepto de una reli- gión que busca armonía y orden en el ambiente. | In fact, my father followed a religion that seeks harmony and order in the environment. |
Por consiguiente, era tanto una educa- ción en las habilidades prácticas como una instrucción espiritual y reli- giosa. | It was, therefore, both an education in practical skills along with spiritual and religious instruction. |
Es necesario hacer una aclaración breve sobre otras dos reli‐ giones que claman ser el verdadero camino. | At this point we might comment briefly on two other religions that claim to be the true path. |
Para la ma- yoría de las personas, el secularismo o materialismo ha reemplazado a la reli- gión como el foco de sus vidas. | For most people, secularism or materialism has replaced religion as the focus of their lives. |
Él trae a las personas la salvación de las tinieblas de la ignorancia atea y de las tinieblas de las equivocaciones reli‐ giosas. | He brings to people salvation from the darkness of atheistic ignorance and religious misunderstanding. |
Este nuevo programa fue creado prin-cipalmente para afianzar el crecimiento vocacional y la identidad marista y reli- giosa. | The consolidation of vocational growth and Marist Identity and Reli- gious identity was the main reason of creating this new programme. |
Solo a través de ejercicios religiosos (oraciones, peregrinajes, penitencias, contacto con reli- quias) podía posiblemente tener la esperanza de alcanzar algún sentido de propósito o de orden. | Only through religious exercises (prayers, pilgrimages, penances, touching of relics) could he possibly hope to achieve any sense of purpose or order. |
Esto incluye educación sobre cuestiones de derechos humanos y género para los voluntarios, líderes reli- giosos y la Unidad de Apoyo a las Víctimas de la policía de Zambia. | This includes training in human rights and gender for volunteers, religious leaders and the Victim Support Unit of the Zambian police. |
El Cristianismo no emergió meramente como una religión del hombre en un mundo sumergido en movimientos reli- giosos e impregnado de una variedad de ata- duras cúlticas. | Christianity did not arise merely as one religion of man in a world immersed in religious movements and steeped in a variety of cultic attachments. |
Otro tema clave es el diálogo que, según los obispos de Asia, debe ser triple: con los pobres, con las reli- giones, con las culturas. | Another key topic is dialogue which, according to the bishops of Asia, has to be triple: with the poor, with the religions and with the cultures. |
