relegadas
-relegated
Femenino y plural participio pasado derelegar

relegar

En nuestra sociedad, las mujeres están relegadas a un segundo plano.
In our society, women are relegated to second place.
Las mujeres son relegadas a un segundo puesto en la sociedad.
Women are relegated to a secondary role in society.
Las mujeres han sido relegadas en conjunto en la sociedad.
Women have been restricted as a whole in society.
La oposición política y las fuerzas vivas fueron despectivamente relegadas.
The political opposition and the Forces vives were contemptuously left out.
Ya no nos podemos permitir dejar a las mujeres relegadas.
We can no longer afford to leave women behind.
En consecuencia, las agricultoras quedan relegadas a la agricultura de subsistencia.
As a result, women farmers are mostly relegated to subsistence farming.
Actualmente, el sistema no funciona, y demasiadas personas quedan relegadas.
Currently, the system is not working,and too many people are being left behind.
Las viejas ciudades nacionales: Cuzco, Cajamarca, etc., fueron relegadas.
The old national cities—Cuzco, Cajamarca, et cetera—were disregarded.
Actualmente, el sistema no funciona, y demasiadas personas quedan relegadas.
Currently, the system is not working, and too many people are being left behind.
Sin embargo, hay cuestiones esenciales que han quedado relegadas a un segundo plano.
However, certain essential issues have been relegated to secondary status.
Generalmente, las mujeres son demasiadas veces relegadas a empleos precarios y mal pagados.
Generally speaking, women are too often relegated to precarious and badly paid jobs.
Hoy, esas prácticas están relegadas al secreto de las conversaciones y de las correspondencias privadas.
Today, these pratices have been relegated to secret conversations and private correpondance.
Esperamos que esas propuestas no queden sencillamente relegadas a los anales de la historia.
We hope that those proposals will not merely be relegated to the annals of history.
Las mujeres han estado relegadas durante mucho tiempo a la periferia de las actividades políticas.
For a long time, women have been relegated to the periphery of political activities.
Las llamadas simples serán relegadas al auto-servicio, y los agentes no tendrán que tomarlas.
Simple, mundane calls will be relegated to self-service, so agents don't have to take them.
Al igual que los neumáticos, las tejas de asfalto son demasiado valiosas para ser relegadas a un vertedero.
Like tires, asphalt shingles are far too valuable to be relegated to a landfill.
La lentitud, la deficiencia y la mediocridad han sido relegadas al submundo de la introspección personal.
Slowness, incompleteness and mediocrity were relegated to the individual's inner conscience.
Pero debido a ello, las ventajas han quedado relegadas a un segundo plano.
In the process, however, the advantages have been lost sight of to some extent.
Decenio tras decenio, se han elaborado laboriosamente propuestas diversas, solo para ser relegadas rápidamente a los archivos.
Decade after decade, several proposals were laboriously drafted, only to be quickly relegated to the archives.
Las mujeres en el ejército (en cualquier ejército en el mundo) quedan relegadas a los márgenes del poder.
Women in the army—in any army in the world—are relegated to the margins of power.
Palabra del día
la luna llena