relegada
-relegated
Femenino y singular participio pasado de relegar

relegar

Popularity
500+ learners.
Con ello la fenomenología queda relegada a ser una inspiración pretérida.
With it phenomenology was relegated to being a preterite inspiration.
En resumen su vida familiar está relegada al plano médico.
In summary their family life is relegated to the medical aspect.
Khan Y (2006) 1000 años de ciencia relegada.
Khan Y (2006) 1000 years of missing science.
Esta forma suele ser relegada a las pequeñas empresas.
This form is usually relegated to small businesses.
Pero gracias no debe quedar relegada a solo un día al año.
But thanksgiving should not be relegated to only one day a year.
Parece que mi cita ha sido relegada a la mesa de Buenos Aires.
It seems my date has been relegated to the Buenos Aires table.
Suficientes razones para que la antigua oligarquía cafetalera se sintiera relegada.
Sufficient reason for the old coffee oligarchy to bristle.
Y la democracia queda relegada al pasado.
And democracy is consigned to the past.
La reacción a situaciones sociales hostiles quedaría relegada a un segundo plano.
The reaction to hostile social situations would remain relegated to the background.
Pero ha sido relegada por el miedo.
But it has been pushed by fear.
La violencia debe quedar relegada al pasado.
Violence must be consigned to the past.
Sin embargo, la figura del padre ha quedado un tanto relegada.
However, the father's symptoms have been somewhat ignored.
Sin embargo, se encontró relegada a una remota esquina en el mundo del entretenimiento.
However, she found herself relegated to a remote corner of the entertainment world.
El artista presenta un cuerpo cuya existencia siempre ha sido relegada a las periferias.
The artist presents a body whose existence has always been relegated to city fringes.
La selección que pierda quedará relegada al Grupo 2 de la zona.
Whoever loses will be relegated to Group 2 of the Americas.
No puedes dejarme aquí relegada.
You can't leave me behind like some old carpetbag.
La mente ha sido relegada y retirada.
The mind is totally annihilated and withdrawn.
No te estoy pidiendo que te quedes relegada.
I'm not asking you to stay behind.
Europa no puede permitirse quedar relegada.
Europe cannot afford to be sidelined.
Ella fue relegada a un... secreto culpable.
She's been relegated to... guilty secret.
Palabra del día
la miel