Resultados posibles:
relegar
Pero un error de estrategia en la última hora relegaba al coche de la primera a la quinta posición. | In the last hour an error in pit strategy dropped the car from first to fifth. |
Hasta entonces, la mayoría de los gobiernos relegaba el problema a las esferas corporativas de la propia Policía. | Until then, most of the regional governments had relegated the problem to the corporative spheres of the police themselves. |
Poco después del impacto, la sociedad en general relegaba el desastre al olvido hasta que llegaba el siguiente a causar nuevos estragos. | And society at large, a while after the impact, erased the disaster from its memory - until the next one came to wreak new destruction. |
En el Imperio, hombres de esa edad habitualmente se les relegaba a la corte o a un monasterio, ofreciendo sus consejos y experiencias a una generación más joven. | In the Empire, men of such age were usually relegated to court or the monastery, offering their advice and expertise to a younger generation. |
Algunos representantes consideraron que el sistema propuesto relegaba y marginaba al Centro, que, según la sugerencia de éstos, debía tener una función de liderazgo más central en el proceso de aplicación del Programa de Hábitat. | Some representatives perceived the proposed system as sidelining and marginalizing the Centre, which they suggested should have a more central leadership role in the Habitat Agenda implementation process. |
Los admiré todavía más cuando descubrí que, a pesar de que ya por aquellas fechas habían publicado algunos de sus poemarios más notables y el primer tomo de sus Ensayos martianos, una torcida política cultural los relegaba a la sombra. | I admired them even more when I discovered that, despite having already by then published some of their most notable books of poems and the first volume of their Ensayosmartianos, a devious cultural policy had relegated them to the shadows. |
Maniobró para que se les dieran concesiones, y para que se aprobara una ley de radio y televisión que beneficiaba a los medios poderosos, relegaba el papel social de los medios para privilegiarlos como negocio, y dejó en la indefensión a las radios comunitarias e indígenas. | He maneuvered to get them concessions and approved a law regulating radio and TV that benefited the media moguls. He relegated the media's social role, treating them like a business and leaving community and indigenous radios defenseless. |
¡A partir de hoy, voy a dedicarme más a nuestra familia, que es tan importante y que yo relegaba al abandono corriendo detrás del dinero. | Starting today, I will devote myself more to our family, which is so important to me but I relegated to abandonment while chasing money. |
Ya después de su llegada a Rusia, en abril de 1917, Lenin afirmó claramente que, para él, la existencia de los soviets relegaba a un segundo plano la posibilidad de un régimen democrático-burgués. | Already on his arrival in Russia in April, 1917, Lenin made clear that for him the existence of the soviets superseded the quest for a bourgeois-democratic regime. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!