El Plenario eligió como relatora de la reunión a Theresa Mundita Lim. | Plenary elected Theresa Mundita Lim as Rapporteur of the meeting. |
Husniyya Mamadova fue también elegida como relatora. | Husniyya Mamadova was also elected as rapporteur. |
Los delegados eligieron a Giselle Beja Valent, de Uruguay, como relatora de la reunión. | Delegates elected Giselle Beja Valent, Uruguay, as rapporteur of the meeting. |
¿Cuál es el mayor desafío al que te has enfrentado como relatora? | What is the biggest challenge you faced as Special Rapporteur? |
La coordinadora de la Asociación fue elegida relatora de la reunión. | The Coordinator of RWEPA was elected the Rapporteur of the meeting. |
El Plenario eligió como relatora de la reunión a Theresa Mundita Lim. | The Plenary elected Theresa Mundita Lim as Rapporteur. |
Ella era una relatora allí. | She was a teller there. |
La relatora especial sobre independencia de jueces y abogados visitará próximamente el país. | The Special Rapporteur on independence of judges and lawyers will soon visit the country. |
Antes de salir del país la relatora cuestionó la presencia del Ejército en Chiapas. | Before leaving the country, the envoy questioned the army's presence in Chiapas. |
Quisiera refirme brevemente a las cuestiones planteadas por la relatora. | I would like to say a few words about the matters that the rapporteur has raised. |
La relatora observó que la investigación comparada añadía un nivel de complejidad a la investigación. | The rapporteur noted that comparative research added another layer of complexity to the research. |
Este informe incluye un prólogo de Fionnuala Ní Aoláin, relatora especial de la ONU. | This report includes a foreword by UN Special Rapporteur Professor Fionnuala Ní Aoláin. |
La relatora sigue asumiendo sus responsabilidades cuando el Comité se reúne en grupos paralelos. | The responsibilities of the country rapporteur continue when the Committee meets in parallel chambers. |
La CEPE presentó un documento sobre este tema y actuó como relatora de un grupo de trabajo. | ECE presented a paper on that topic and acted as rapporteur for a working group. |
Pernille Sorensen, del Ministerio de Medio Ambiente de Dinamarca, desempeñó la función de relatora de la reunión. | Ms. Pernille Sorensen, of the Ministry of Environment of Denmark, served as rapporteur for the meeting. |
La relatora de la Comisión, la senadora Marinor Brito (PSOL-PA), afirmó que la comisión investigará esas agencias. | The rapporteur of the Commission, Senator Marinor Brito (PSOL-PA), anticipated that the committee will investigate such agencies. |
La relatora destacó la falta de información que agranda la distancia entre las personas con y sin discapacidades. | She continued by acknowledging the lack of information that deepens the gap between disabled and abled. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y encargó a la relatora que lo ultimara. | At the same meeting, the Commission adopted the draft report and entrusted the Rapporteur with its completion. |
Es usualmente invitada como relatora en debates, convenciones, reuniones sobre el tema de la transexualidad y transfobia. | Antonia is invited frequently as a speaker in debates, conventions, and meeting on the issue of transsexuality and transphobia. |
En la tarde del viernes, la relatora Chan presentó el proyecto de informe de la reunión (UNEP/CBD/WG8J/6/L.1). | CLOSING PLENARY On Friday afternoon, Rapporteur Chan introduced the draft report of the meeting (UNEP/CBD/WG8J/6/L.1). |
