relativizar

Y eso no puede ser ni siquiera condicionado o relativizado.
And that is not something that can be conditioned or relativized.
Este optimismo debería, sin embargo, ser relativizado.
This optimism should, however, be qualified.
Pero la persistente y tremenda crisis económica ha relativizado todas estas cuestiones.
But the lingering and formidable economic crisis has put all of this into perspective.
Aunque creo que la unidad de masa o kilogramo todavía no lo han relativizado.
Although I do believe that the unit of mass or kilogram has not yet been relativized.
La globalización ha relativizado los nacionalismos y quizás esto nos ayude a ampliar el concepto de ciudadanía.
Globalization has made nationalism relative, and perhaps this will help us enlarge the concept of citizenship.
Durante los últimos años el Tribunal Federal ha relativizado, sin embargo, el concepto de igualdad formal.
In recent years, the Federal Supreme Court has nevertheless nuanced the concept of formal equality.
La hegemonía de la propiedad privada en Brasil ha sido objeto de transformaciones que han relativizado su carácter absoluto.
Hegemony of private property in Brazil is undergoing transformations which have made its absolute nature relative.
Desde hace algunas décadas, las leyes han relativizado en diferentes países su naturaleza de célula primordial de la sociedad.
For several decades, laws in different countries have been relativizing its nature as the primordial cell of society.
En este mundo constantemente bombardeado por imágenes, su impacto ha quedado relativizado y son pocas las que realmente nos sorprenden.
In this world constantly bombarded by images, their impact has been relativized, and there are few great images.
Esto ha pasado y hemos entradoa la fuerza en un juego en el que todo se ha banalizado, relativizado y degradado.
This has happened and is entradoa the force in a game in which everything has trivialized, relativized and degraded.
Obviamente, esto es un poco de caricaturezco y merece ser relativizado de acuerdo con una curva de Gauss, por ejemplo.
Obviously this is a bit of a caricature and deserves to be relativized according to a Gaussian curve, for example.
De hecho, haber relativizado al diksa guru iniciador, nos ha llevado a crear toda clase de confusiones dentro de ISKCON.
In fact, the relativisation of the initiating diksa guru has led to all kinds of confusion within ISKCON.
En este último caso se convierten entonces para quienes ocupan el poder en un adversario cuyo impacto debe ser relativizado.
In this case, they then turn into an adversary for those who are in power, whose impact has to be minimized.
Ha sido el capitalismo global el que ha relativizado las otras culturas al punto que las ex colonias se orientan al centro.
It has been global capitalism that has made other cultures relative to the point that the former colonies look towards the centre.
Sin embargo, a causa de las pretensiones y de los condicionamientos del mundo, este testimonio viene repetidamente ofuscado, alienadas las relaciones y relativizado el mensaje.
Through the demands and constraints of the world, however, this witness is constantly obscured, the relationships are alienated and the message is relativized.
Sin embargo, a causa de las pretensiones y de los condicionamientos del mundo, el testimonio viene repetidamente ofuscado, alienadas las relaciones y relativizado el mensaje.
Through the demands and constraints of the world, however, the witness is constantly obscured, the relationships are alienated and the message is relativized.
En la sociedad contemporánea, el museo ha sido discutido y relativizado, para destituir en cierto grado sus funciones de autoridad y sustituirlas por funciones de servicio.
In contemporary society, the museum has been discussed and played down to dispossess it of its functions of authority in some degree and replace them with functions of service.
Los inmensos progresos de la técnica han cambiado muchas prácticas en el campo de las ciencias médicas, y la liberalización de las costumbres ha relativizado considerablemente normas que parecían intocables.
The immense progress of technology has upset many practices in the field of medical sciences, whereas the erasing of customs has considerably relativized norms that seemed inviolable.
El juicio que dice que los nativos digitales tienen un sofisticado conocimiento y unas altas capacidades para las tecnologías de la información debe ser, por lo menos, relativizado.
We have to, at the very least, relativise the widespread idea that digital natives are inherently in possession of more sophisticated knowledge and a higher capacity to use information technologies.
A este respecto, se destaca la disociación entre la forma de las organizaciones y el régimen regulador de su funcionamiento, que ha relativizado su vinculación con el derecho público.
In this regard, the dissociation between the form of organisations and their operational regulatory system is highlighted, bearing in mind that this has made relative their link to Public Law.
Palabra del día
la leña