Resultados posibles:
relativiza
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo relativizar.
relativiza
Imperativo para el sujeto del verbo relativizar.
relativizá
Imperativo para el sujeto vos del verbo relativizar.

relativizar

Al hacerlo, relativiza las absurdas injusticias cometidas por su gobierno.
In doing so, they relativize the absurd injustices committed by their government.
Todo nos parece genial, todo se relativiza, no hay tiempo para mensajes negativos.
Everything seems wonderful, relative, there's no time for negativity.
Se relativiza la separación y la diversidad exterior.
Outward separation and difference is relativized.
El budismo no relativiza todo hasta el punto de que todos los fenómenos pierdan sus identidades convencionales.
Buddhism does not relativize everything to the point that all phenomena lose their conventional identities.
Cuando mucho, él relativiza.
At most, he relativizes.
En él se relativiza la responsabilidad del presidente distribuyendo las críticas entre su equipo más cercano.
The report minimizes the President's responsibility, distributing the criticisms among his closest advisers.
Sin embargo, en la estructura familiar, el peso de la cultura relativiza el poder del dinero.
Nevertheless, the weight of cultural factors mitigates the power of money within the family.
En la entrevista Bartolomé I relativiza el episodio que según la opinión común ocasionó el cisma.
In the interview Bartholomew diminishes the episode which according to popular tradition occasioned the schism.
Ante el trasfondo del conflicto de Kosovo se relativiza la urgencia de cualquier otro campo político.
Against the background of the Kosovo conflict, every other policy area simply becomes relatively less urgent.
Por supuesto que podemos aspirar a lo más alto, pero relativiza siempre según tu situación actual.
Of course we can strive for the best, but always adjust the relevance according to your current situation.
La genealogía concluye con una mujer, María, que es realmente un nuevo comienzo y relativiza la genealogía entera.
The genealogy ends with a woman, Mary, who truly marks a new beginning and relativizes the entire genealogy.
Al mismo tiempo, vista en perspectiva, su obra relativiza la vigencia que tienen hoy algunas interpretaciones de corte formalista.
At the same time, seen from today's perspective, his work minimises the role played by formalist interpretations.
En esta área especial de la matemática, se relativiza la presentación del espacio de una manera inconcebible para aficionados.
In this specific area of mathematics the idea of space is expanded in a manner inconceivable for laymen.
La pluralidad se relativiza y continúa justificando la relación de desigualdad y el derecho de tomar decisiones por ellos.
Difference is relativized and continues to justify a relationship of inequality and the right to command over them.
Y, en consecuencia, relativiza los absolutos pronunciados por los pensadores y los jerarcas de su pequeño pueblo.
Suddenly the truth expressed by the intellectuals and the priests of his people loses its absolute value.
Dugin habla sobre el Dasein pero relativiza el término, reduciéndolo a un concepto antropológico y separándolo de la pregunta del Ser.
Dugin talks about Dasein, but relativizes the term, reducing it to an anthropological concept and detaching it from the question of Being.
A la inversa, en las posiciones sociales altas se subraya la importancia de los factores simbólicos y se relativiza el poder duro.
And inversely, among the higher social classes, the importance of the symbolic factors are emphasised, while hard power is diminished.
Sin embargo, con frecuencia, las botellas individuales son más ligeras que las botellas retornables normales comparables, lo que a su vez relativiza este efecto.
All the same, individual bottles are often lighter than comparable standard multi-way bottles, which offsets this effect to some extent.
Se la relativiza mediante interferencias de diverso género y, con frecuencia, no halla en el Estado aquella tutela y apoyo que necesita.
It is relativized by various forms of interference and it often fails to find in the State the protection and support that it needs.
En mi opinión, es una valoración muy seria, porque relativiza el contenido de una directiva muy importante de la Unión Europea en materia de terrorismo.
In my opinion, it is a very serious judgment, because it relativises the content of a very important European Union directive on terrorism.
Palabra del día
intercambiar