Resultados posibles:
relativizó
relativizo
relativizar
- Ejemplos
El fin de la guerra fría demostró el anacronismo de esta teoría y relativizó la opción nuclear. | The end of the cold war made this theory anachronistic and put the nuclear option in perspective. |
La filosofía, aferrada a la idea de verdad objetiva bajo el nombre de absoluto u otras formulaciones espiritualizadas, relativizó la subjetividad. | Clinging to the idea of objective truth under the name of absolute or other spiritualized formulations, philosophy relativized subjectivity. |
Durante su debate sobre el futuro de la educación, Bokova relativizó la importancia que se presta a la tecnología como solución a los problemas vividos en las clases. | During their discussion on the future of education, Bokova dismissed much of the focus on technology as the solution to classroom woes. |
Sin embargo, Homero relativizó su apreciación anterior al disminuirla en aras de recordar la vieja costumbre de que el valor personal de los héroes solo era demostrado en combate cuerpo a cuerpo. | However, Homer forgot his previous appreciation to diminishing it for the sake of remembering the old habit that the personal value of the heroes was only demonstrated in combat body to body. |
El político relativizó la importancia de las acusaciones lanzadas contra él. | The politician played down the importance of the accusations made against him. |
Sabiendo lo que sucede después, relativizo mucho más y en realidad siento lástima por aquellos que hacen el mal porque sé lo que van a sufrir más tarde. | Yes Knowing what happens after, I relativize much more and I actually pity those who do wrong because I know they will suffer later. |
El diplomático belizeño relativizó la referencia a la escasa participación de las mujeres señalando que muchas fueron candidatas y algunas fueron electas. | The diplomat referred to the mention of the low participation of women, noting that many candidates were women and some were elected. |
Esta percepción relativizó los intereses nacionales particulares y generó en toda Europa la voluntad de avanzar un paso decisivo en la tarea histórica de completar la integración europea. | This insight resulted in an awareness of the degree to which the national interests of individual Member States are interconnected, and in a readiness throughout Europe to take a decisive step forward in the historic task of bringing European integration to fruition. |
Realmente lo relativizo bastante, porque, además, los papeles que cualquier hombre haya desempeñado en cualquier etapa, han estado dependiendo de circunstancias que no tienen nada que ver con el hombre. | Actually, I believe the role that any man has played at any time has always depended on circumstances that had nothing to do with the man himself. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!