Resultados posibles:
relatamos
-we relate
Presente para el sujetonosotrosdel verborelatar.
relatamos
-we related
Pretérito para el sujetonosotrosdel verborelatar.

relatar

Para ilustrar nuestro punto; de vista, relatamos el incidente siguiente.
To illustrate our point, we recount the following true incident.
Tal vez si lo relatamos, nos ayude.
Maybe if we talk it out, it will help.
A continuación te relatamos algunos de los efectos que puedes hacer con él.
Here are some of the effects you can do with it.
Tal vez si lo relatamos, nos ayude.
Well, maybe if we talk it out, it will help.
Su nombre aparece en el libro pero no lo relatamos aquí por razones de privacidad.]
Her name appears in the book but is withheld here for privacy reasons.]
A continuación le relatamos los beneficios de este nuevo formato: Publicidad que no molesta.
Here we report the benefits of this new format: Advertising that is not bothersome.
Como humanos, relatamos historias porque estamos programados para escuchar historias.
We relate to stories because, as humans, we are hardwired to listen to stories.
A continuación, relatamos cómo podemos hacer uso de ella para fomentar el desarrollo sostenible.
Here's how we can use it to encourage sustainable development. Hurricanes. Wildfires.
¿Insistimos en nuestra opinión sobre las de otros en conversar, o simplemente relatamos los hechos como son?
Do we assert ourselves over others in conversation, or just state the facts?
Intentos los ha habido, como el ya indicado sobre las esporas de antrax y los que relatamos a continuación.
Attempts have been, as the already indicated about the anthrax spores and this that we report now.
Tampico es una ciudad rica en historia, en nuestro articulos relatamos acerca de ella, los actos relevantes y acontecimientos destacados.
Tampico is a city rich in history, in our published articles we talk about it and other important happenings.
Con el fin de proteger su privacidad, hemos cambiado los nombres de las personas cuyas historias relatamos en estas páginas.
To protect privacy we've changed the names of people whose stories we tell on these pages, but their stories are genuine.
Con el fin de proteger su privacidad, hemos cambiado los nombres de las personas cuyas historias relatamos en estas páginas.
To protect privacy we've changed the names of people whose stories we tell on these pages, but the stories are genuine.
Con el fin de proteger su privacidad, hemos cambiado los nombres de las personas cuyas historias relatamos en estas páginas.
To protect privacy we've changed the names of the people whose stories we tell on these pages, but their stories are genuine.
Había muchas preguntas de los asistentes, los cuales contestamos los Agnihotris juntos y también relatamos testimonios personales.
There were many questions from the audience, which were answered by the Agnihotris together. Also some personal healing testimonies and experiences were related.
Articulos Publicados Tampico es una ciudad rica en historia, en nuestro articulos relatamos acerca de ella, los actos relevantes y acontecimientos destacados.
Published Articles Tampico is a city rich in history, in our published articles we talk about it and other important happenings.
Tenemos un gran grupo de gente en mi área y relatamos las hazañas que tuvieron lugar en la sesión de juego de la noche previa.
We have a great group of people in my area. We discuss our latest exploits from gaming the night before.
En este informe relatamos la historia de las representaciones visuales, desde las primeras pinturas rupestres hasta el lanzamiento de Tableau, pasando por la revolución informática.
This paper traces the history of visual representation, from early cave drawings through the computer revolution and the launch of Tableau.
Hoy día les relatamos a Ustedes de los cinco ganadores que ya han mejorado su situación material gracias a su devoción por la lotería SUPERLOTO.
Today we will tell you about the five winners who have already improved their financial position thanks to their sincere devotion to the SUPERLOTO lottery.
En la introducción a la carta Nº 229 ya relatamos las circunstancias en las que el Sr. Párroco de Roches había obtenido Hermanos para su escuela.
We have already described, in connection with L. 229, how the parish priest of Les Roches had obtained brothers for his school.
Palabra del día
la capa