Resultados posibles:
relatar
| La primera parte del manuscrito principal relataba una historia muy curiosa. | The first half of the principal manuscript told a very particular tale. | 
| Anoche viajaba en tren y un caballero relataba sus experiencias. | Last night I was traveling by train and one gentleman was relating his experiences. | 
| No había arrogancia en la voz del Dragón, solo relataba unos hechos. | There was no arrogance in the Dragon's voice, merely a statement of facts. | 
| Swami partió y relataba todo lo que iba viendo en el camino. | Swami went and started reporting on all that He saw on the way. | 
| No relataba ninguna historia salvo, quizás, el cuento de su propia insuficiencia. | It had no story to tell but the tale of his own inadequacy. | 
| La paciente relataba sensibilidad en la masticación e ingestión de bebidas heladas en el diente 36. | Patient reported sensitivity during chewing and ingestion of cold drinks in tooth 36. | 
| Se sentaba con las manos esposadas, rodeado por policías, mientras el testigo relataba su historia. | He was sitting handcuffed, surrounded by police, while the witness rendered his testimony. | 
| Tomás relataba la historia de su incredulidad y contaba cómo sus dudas se habían disipado. | Thomas recounted the story of his unbelief, and told how his doubts had been swept away. | 
| Me relataba episodios de revoluciones históricas como si fueran escenas de la una película. | Like a movie she told me stories of revolutions in history. | 
| En una carta al Padre José Fabre fechada Noviembre 9, 1862, relataba la historia de su vocación. | In a letter to Father Joseph Fabre dated November 9, 1862, he related the story of his vocation. | 
| Con precisión cronométrica, Barca me relataba hasta los menores detalles de esta jornada, inolvidable para él. | With a chronometrical precision, Barca told me even the smallest details of this day, unforgettable for him. | 
| La información relataba el éxito de la campaña, su cobertura, sus ventas y ganadores. | The information was related to the success of the campaign, its awareness, its sales or its winners. | 
| Ibn Yubayr relataba, en 579 / 1183, el auge de la ciudad con las Cruzadas. | Writing in AH 579 / AD 1183, Ibn Djubair related the town's rise to the crusades. | 
| En él relataba haber oído hablar de la ciudad subterránea de Agarti bajo del desierto de Gobi. | In it, he related hearing of the subterranean land of Agharti beneath the Gobi Desert. | 
| Él contaba fábulas sobre los héroes de leyendas folklóricas y relataba historias para elevar y transformar el alma. | He would relate fables about the heroes of folk legend and recount stories to uplift and transform the soul. | 
| Me comprometí a escribir para este folleto, en que relataba mi fuga, un prólogo acerca de la revolución. | For this booklet dealing with my escape, I agreed to write a preface on the Russian revolution itself. | 
| Cuando era niña, Rowling disfrutaba de escribir historias fantásticas, las cuales a menudo se las relataba a su hermana. | As a child, Rowling often wrote fantasy stories, which she would usually then read to her sister. | 
| En él relataba los secretos de la vida en la cocina y los personajes oscuros que había encontrado durante su trayectoria. | He recounted in the secrets of life in the kitchen and dark characters he had encountered during his career. | 
| Partiendo de sus investigaciones del espiritualismo, en sus primeras lecturas a menudo relataba sus hallazgos acerca de los fenómenos paranormales. | Stemming from his investigations into Spiritualism, in his early lectures he often related his findings on paranormal phenomena. | 
| Se construyó una narración en primera persona en la cual un inmigrante marroquí relataba sus experiencias desde su llegada a España. | We wrote a first-person narrative whose protagonist was a Moroccan immigrant who narrated his experiences since his arrival in Spain. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
