relaciones interculturales

Popularity
500+ learners.
Con experiencia de investigación en relaciones interculturales, y en globalización y reconfiguración de identidades.
With research experience in intercultural relations, globalisation and reconfiguration of identities.
Son amables, comunicativos y están especialmente preparados en el ámbito de las relaciones interculturales.
They are friendly, open and especially well-versed in an intercultural environment.
Formar a profesionales altamente cualificados en el sector de la cultura y de las relaciones interculturales.
Prepare highly qualified professionals for the culture and intercultural relations sector.
Promover la unidad y la igualdad en la diversidad y en las relaciones interculturales. 11.
To promote unity and equality in diversity and in intercultural relationships. 11.
Sus objetivos son básicamente dos: aumentar las relaciones interculturales y realizar labores de beneficencia.
Its objectives are basically two: to increase intercultural interactions and to do some charity work.
Las relaciones interculturales son un área de la experiencia personal, pues mi propia unión es una tal relación.
Intercultural relationships is an area of personal experience, as my own marriage is one such relationship.
Ha trabajado en diferentes ámbitos, sin embargo su pasión se manifiesta en las artes y las relaciones interculturales.
She has worked in different areas, however her strongest passions are arts and intercultural relations.
La implantación de una red de responsables en materia de relaciones interculturales en cada ministerio de Quebec.
Network of respondents for intercultural relations in each Québec government department.
Los aspectos psicológicos relacionados con la ansiedad y sus efectos sobre las relaciones interculturales han sido estudiados por numerosos investigadores.
Psychological factors associated with anxiety and its effects on intercultural relations have been studied by numerous researchers.
Posteriormente se incorporó al Instituto Superior de Estudios de Desarrollo, donde enseñó las relaciones interculturales y la antropología social.
Afterwards he joined the Graduate Institute of Development Studies where he taught intercultural relations and social anthropology.
Las relaciones interculturales, que de eso se trata, son un desafío por el que apenas comenzamos a transitar.
Intercultural relations, as is the case here, are a challenge that we are barely starting to overcome.
La segunda área, que creo debería gozar de una prioridad especial, es el desarrollo de las relaciones interculturales.
The second area which I believe should be a particular priority for us is the development of intercultural relations.
El prestigioso reconocimiento viene asignado a personalidades que se han distinguido en el campo de las relaciones interculturales e interreligiosas.
The prestigious prize is awarded for outstanding activity in the field of intercultural and inter-religious relations.
Pretende superar las desigualdades a través de la promoción de la inclusión, la reflexión crítica, el diálogo y las relaciones interculturales y bilingües.
It aims to overcome inequalities through the promotion of inclusion, critical reflection, dialogue and intercultural and bilingual relations.
Los proyectos basados en la aplicación de esas disposiciones han consistido esencialmente en la organización de talleres para impulsar las relaciones interculturales y multiculturales.
Projects inspired by the implementation of these provisions have mainly involved workshops to foster inter-cultural and multi-cultural relations.
Por todo esto, cuestionar la historia en México significa al mismo tiempo analizar el concepto de historia presente en sus relaciones interculturales.
Because of this, questioning history in Mexico means at the same time analyzing the concept of history present in its intercultural relations.
Por último, brinda oportunidades a los homólogos y beneficiarios nacionales para disfrutar de relaciones interculturales en numerosas áreas especializadas de la actividad profesional.
It also allows for opportunities for national counterpart colleagues and beneficiaries to experience cross-cultural relationships in many specialized areas of professional work.
Los resultados permitieron construir un cuerpo teórico descriptivo-explicativo de las emergencias subjetivas que adquieren su especificidad en las relaciones interculturales desde un compromiso práctico y axiológico.
The results allowed to make a descriptive-explanatory theoretical body of the subjective emergencies which become specific in intercultural relationships from a practical and axiological commitment.
Conseguimos seis plazas para profesores para ir al extranjero para desarrollar relaciones interculturales entre nuestro colegio y otros colegios y desarrollar la experiencia profesional del profesor.
We got six positions for teachers, to go abroad to develop intercultural connections between our school and other schools and the professional experience of the teacher.
Las prácticas socioculturales interesadas en promover situaciones imaginativas para incrementar las relaciones interculturales o la comunicación entre las diferentes condiciones ciudadanas presentes en los espacios públicos contemporáneos.
The cultural practices are to encourage imaginative situations to increase intercultural relations and communication between different forms of citizenship found in public spaces.
Palabra del día
suficiente