Resultados posibles:
reiterar
Algunos representantes acaban de dar ejemplos que no reiteraré. | Some representatives just gave examples that I will not repeat. |
Por lo tanto, reiteraré algunas de mis inquietudes. | I would therefore like to reiterate some of my concerns. |
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón. | I shall therefore reiterate what I said yesterday in this Hall. |
No reiteraré aquí todos los muchos puntos que se plantean en el texto. | I will not reiterate here all of the many points raised in the text. |
Si es necesario, lo reiteraré hoy. | I will, if need be, reiterate it today. |
No reiteraré las estadísticas que proporciona el ONUSIDA, pero algo es claro. | I am not going to repeat the statistics provided by UNAIDS, but one thing is clear. |
Dicho lo que antecede, reiteraré que tropezamos con algunos graves problemas de procedimiento. | With these remarks I would reiterate that there are some grave procedural problems. |
Si, y ya que todos estamos diciendo cosas que nosotros decimos todo el tiempo lo reiteraré. | Yeah, and since we're all saying things that we say all the time I'll reiterate. |
Si, y ya que todos estamos diciendo cosas que nosotros decimos todo el tiempo lo reiteraré. | Yeah, and since we're all saying things that we say all the time I'll reiterate. |
La posición de Croacia es bien conocida, por lo que solo reiteraré sus líneas principales. | The Croatian position is very well known, and therefore I will reiterate just its main outline. |
Los reiteraré rápidamente. | I will reiterate them very quickly. |
Eso es lo que señalé a la atención del Consejo y lo reiteraré de nuevo. | That is what I brought to the Council's attention, and I will do so again. |
Como reiteraré dentro de unos momentos, dicho proceso es histórica y políticamente necesario. | As I will say again in a few minute's time, it is a historical and political necessity. |
Si me lo permite, Sr. Presidente, reiteraré la propuesta del Movimiento sobre los temas del programa. | If you will allow me, Mr. Chairman, I will reiterate the Movement's proposal on the agenda items. |
Recientemente la Asamblea examinó la reforma del Consejo de Seguridad, y no reiteraré nuestras opiniones sobre esa cuestión. | The Assembly discussed the reform of the Security Council recently, and I will not repeat our views on that issue. |
No voy a explicar detalladamente todas las posturas, pero reiteraré que no fueron fundamentalmente distintas. | I am not going to explain in detail all the various opinions, but I would reiterate that they were not fundamentally different. |
Por lo tanto, reiteraré algunos conceptos que han constituido la base de la posición de Kirguistán sobre la materia. | I will therefore reaffirm certain concepts that have been the basis of the Kyrgyz delegation's position on this topic. |
No lo reiteraré porque no sería apropiado, solo diré que apreciamos los comentarios referentes a la flexibilidad. | I will not repeat any of them because it would be inappropriate, but will only say that we appreciate the comments relating to flexibility. |
Podría entrar en detalles, pero como el Presidente lo ha solicitado, en aras de ahorrar tiempo no reiteraré lo que ya se ha dicho, pero sí mencionaré algunas cuestiones. | I would go into detail, but as the President has requested, for the sake of time, I will not repeat what has already been stated, apart from mentioning a couple of things. |
Tan solo reiteraré que la reforma del tabaco se aprobó mediante el acuerdo de todos los países productores de tabaco en el año 2004 y que por lo tanto no creo que exista ninguna razón para reabrir el debate. | I will just repeat that the tobacco reform was agreed by all tobacco-producing countries in 2004, so therefore I see no reason to re-open this discussion. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!