Resultados posibles:
reintegren
reintegren
reintegrar
Haré lo que sea necesario para que te reintegren. | I will do whatever it takes to get you reinstated. |
Haré que la reintegren, Sally. Ya verá. | I'll get you out of that closet, you'll see. |
Creo que no lograré que la reintegren. | I'm not sure I'm gonna get you out of that closet! |
La WWB ha conseguido de manera eficaz que las mujeres abandonen la asistencia social y se reintegren en el trabajo. | The WWB has proved effective in getting women off social assistance and back into work. |
En efecto, hay que motivar y apoyar a los adultos para que permanezcan en los programas de aprendizaje o se reintegren a ellos. | In fact, adults need to be motivated and supported to remain in or resume learning. |
¿Qué hemos de hacer para que se reintegren los prisioneros en el interior de la parte sana y contributiva de la sociedad?. | What do we have to do to reintegrate these prisoners into a healthy and contributing part of the larger society? |
El programa debe ser integral y permitir que los excombatientes se reintegren a las actividades de la vida y la economía cotidianas. | Such a programme must be comprehensive and must enable former combatants to be reintegrated into normal day-to-day life and economic activities. |
Al cuarto, programas encaminados a que la población desarraigada por el conflicto y los excombatientes se reintegren a la sociedad en condiciones adecuadas. | The fourth, programmes aimed towards resettling the people displaced by the conflict and the former fighters in society in suitable conditions. |
La Comisión Consultiva recomienda que los saldos de efectivo disponibles en la cuenta de la UNMISET se reintegren a los Estados Miembros. El Sr. | The Advisory Committee recommended that the available cash balances in the UNMISET account should be returned to Member States. |
Se requiere un enfoque general en el que se incluyan la vivienda y el apoyo, para que las personas desamparadas se reintegren a la sociedad. | A comprehensive approach involving both shelter and support to enable homeless persons to reintegrate into society is required. |
Ese programa debe ser general, y permitir que los excombatientes se reintegren a las actividades de la vida y la economía cotidianas. | Such a DDR programme must be comprehensive and must enable former combatants to be reintegrated into normal day-to-day life and economic activities. |
Va en interés de estos niños y de su futuro que se reintegren sin problemas que estén relacionados con el cambio de entorno escolar. | It is in the interest of these children and their future that they are reintegrated without any problems related to changing their school environment. |
Abrigo la esperanza de que actúen y de que reintegren a los trabajadores despedidos y comiencen el proceso de negociación con el sindicato. | I am looking forward to your action by reinstating the dismissed workers and begin the process of negotiating with the union. |
A través de esos programas, estas sociedades de la Cruz Roja prestan asistencia a los jóvenes para que dejen de lado su animadversión y se reintegren en sus comunidades. | Through these programmes, those Red Cross societies assist young people to set aside their animosities and reintegrate into their communities. |
¿Qué estrategia debe seguirse hacia aquéllos que están luchando en Siria e Irak, evitar que retornen o conseguir que se reintegren en la sociedad? | What strategy should be followed with regard to those who are fighting in Syria and Iraq: prevent their return or work to reintegrate them into society? |
Se proyecta que esta institución moderna sirva para preparar mejor a esta categoría de menores a fin de que se reintegren en la sociedad. | This modern institution is planned to serve better the education of this category of children who need to reintegrate in social life. |
Un programa financiado por el Banco Mundial para permitir que los combatientes desmovilizados se reintegren a la vida civil consiguió resolver el problema, por lo menos temporalmente. | A programme funded by the World Bank to enable demobilized combatants to return to civilian life succeeded in at least temporarily addressing the problem. |
Es importante que lo dejes reposar para que los jugos se reintegren a la carne y no se pierdan al rebanarlo. Prepara la salsa. | It's important to let it rest so the juices are absorb into the meat and are not lost when you cut into it. |
A veces la historia avanza y algunos pueblos quedan a la zaga. Entonces llega el momento de hacer que esos pueblos se reintegren a la historia. | Sometimes history goes ahead and some people are left behind, and it is time to bring the people back into history. |
Para que los exsicarios de las FARC y el ELN se reintegren a la sociedad con éxito, deben tener seguridad, un proceso judicial justo y oportunidades económicas, agregó Massé. | For former FARC and ELN operatives to reintegrate into society successfully, they must have safety, a fair judicial process, and economic opportunities, Massé said. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!