reintegraron
reintegrar
Las pérdidas se reintegraron, y las partes frágiles se han consolidado (derecha). | Losses have been infilled, and fragile areas have been consolidated and mended (right). |
En 2013 se reintegraron a sus hábitats naturales 108 aves y 67 mamíferos. | In 2013, a total of 108 birds and 67 mammals were reintegrated into their natural habitats. |
Sus moléculas se desintegraron y se reintegraron. | His molecules disintegrating and reintegrating. |
De este grupo, 7.515 niños se reunieron con sus familias y reintegraron a sus comunidades. | From among this group, 7,515 were reunited with their families and reintegrated into their communities. |
Cuando los escolares se reintegraron para empezar el nuevo año escolar encontraron sus escuelas transformadas. | When the students returned for the new school year, they found their schools transformed. |
Esto se debió al hecho de que, con la migración a las ciudades, muchas mujeres no se reintegraron a la llamada población activa. | This was due to the fact that with the migration to the cities, many women were not reintegrated into the so-called active population. |
Como resultado de ello, a lo largo del año se reintegraron por completo 103 de los 636 créditos pendientes de pago correspondientes al programa. | As a result, 103 loans were fully repaid during the year out of the total of 636 PAP/IGP outstanding loans. |
A este soldado lo juzgaron y le pusieron una multa, y después que pagó la multa lo reintegraron sin ninguna limitación a sus deberes en el ejército. | This soldier was tried and fined, and after paying the fine he returned to the army, without any restriction of duties. |
Este año el gobierno pagará $396 millones en reintegros, lo que representa un aumento de $36 millones con respecto al año anterior cuando se reintegraron $360 millones. | This year government will pay out $396 million in returns, which represents a $36 million increase from last year's returns of $360 million. |
El año pasado hubo un aumento del 133% del número de miembros de grupos paramilitares capturados y 787 se reintegraron de ellos en la sociedad. La Sra. | The previous year had witnessed a 133 per cent increase in the capture of paramilitary group members and the reintegration of 787 such individuals into society. |
Los insurgentes se reintegraron a la vida civil, establecieron fundaciones y think tanks y el partido político que fundaron ha obtenido porcentajes electorales significativos en las dos elecciones posteriores. | The insurgents reintegrated into civilian life, set up foundations and think tanks, and the political party they formed obtained significant electoral results in the two elections following the peace agreement. |
Estos tres edificios ahora volvieron a manos del colegio. Habíamos tenido que ceder dos a los Estados Unidos, pero recientemente los reintegraron y ahora estamos trabajando para extender el campus. | Those three buildings were now returned to the college; we had lost two back to the United States but we recently retrieved them, and we are working to expand the campus. |
Abogando por hacer uso de cuantos recursos arquitectónicos pudieran ser válidos hoy en día, reintegraron las formas, lenguajes y materiales de la tradición al conjunto de herramientas disponibles para el arquitecto contemporáneo. | Pleading for using all the architectural resources they could be valid today in day, they restored the forms, languages and materials of the tradition to the set of available tools for the contemporary architect. |
En lo referente a la capacitación, la UNMIN trabajó con la Comisión Electoral para introducir una metodología de participación para la nueva formación de los funcionarios y el personal de los centros de votación que se reintegraron a sus funciones. | With regard to training, UNMIN worked with the Election Commission to introduce a participatory methodology for the retraining of returning officers and polling staff. |
De las 287 víctimas de la trata de seres humanos que participaron en los proyectos, 76 adquirieron educación general y/o profesional, 63 se integraron al mercado laboral y 107 se reintegraron en la sociedad. | Out of 287 victims of trafficking in human beings who participated in the projects, 76 acquired general and/or vocational education, 63 were integrated into the labour market and 107 were reintegrated into the society. |
Luego me dirigí a mi ejército de guerrilla, conformado por unos 18,000 hombres, en el sur de Sudán, donde se reintegraron al ejército nacional, la policía, y otras áreas de la vida civil. | I then led my guerrilla army of about 18,000 men back into South Sudan, where they were integrated into the national army, the police, and the other areas of civil life. |
Salvo el Padre Morataya a quien no se le renovó su permiso de residencia, debiendo abandonar de inmediato el país, los otros cuatro se reintegraron a sus tareas habituales, al igual que un Hermano Salesiano nicaragüense. | Except for the school's director, Father Morataya, whose residency permit was revoked and who therefore had to leave the country immediately, the other four priests returned to their regular jobs. |
En el marco del proyecto de aprendizaje acelerado se comprimieron seis años de la enseñanza primaria ordinaria en tres años, se formaron 1.500 maestros, se impartió enseñanza primaria a 7.200 niños pasados de edad y se reintegraron a la sociedad 2.000 antiguos soldados infantiles. | The accelerated learning project compressed six years of regular primary school to three years, trained 1,500 teachers, provided primary education to 7,200 over-age children and socially reintegrated 2,000 former child soldiers. |
En 2000 un total de 266.246 menores se rehabilitaron en 2.444 instituciones de servicio social para familias con niños: más de la mitad se reintegraron en sus familias; 14.000 fueron enviados a instituciones educacionales para huérfanos y niños sin atención parental. | Altogether 266,246 minors underwent rehabilitation at 2,444 social service institutions for families and children in the year 2000: over half were returned to their families; 14,000 were sent to educational institutions for orphans and children left without parental care. |
Al término del período de suspensión de los contratos individuales autorizado en el ERTE, los trabajadores se reintegraron a la empresa, pero se incorporaron al régimen de jubilación parcial, con arreglo al cual solo trabajaban un 15 % de lo estipulado en su contrato original. | Once the individual contract suspension period authorised in the ERTE ended, the employees were reincorporated in the company but came under the partial retirement scheme whereby they worked only 15 % of their original contract. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!