reinstate

The EU proposed reinstating a reference to future generations.
La UE propuso reinsertar una referencia al futuro de las negociaciones.
All of those in favor of reinstating me, say "aye."
Todas aquellas a favor de mi candidatura, que digan "aye".
I stated my interest in reinstating the mortgage.
Indiqué mi interés en el restablecimiento de la hipoteca.
In October, the Court will take up reinstating the entire ban.
En octubre, la Corte decidirá si restaura la prohibición en totalidad.
First I called the bank to announce the prospect of reinstating the mortgage.
Primero llamé al banco en anunciar la posibilidad de restablecer la hipoteca.
The union sued and won, reinstating the old contract provisions, in January.
El sindicato los demandó y ganó, restableciendo las antiguas disposiciones del contrato en enero.
I'm not reinstating you just yet.
No te voy a reincorporar aun.
I'm reinstating you into the task force.
Te estoy reincorporando a este caso.
Most emphasis, however, was put upon the prospect of reinstating the mortgage.
La mayor énfasis, sin embargo, fue puesto sobre la posibilidad de que se restablece la hipoteca.
My opposition to reinstating the storage levy scheme is based on three factors.
Mi oposición a que se restablezca el plan de tasas por almacenamiento se basa en tres factores.
Our support for reinstating President Zelaya does not imply approval of his free trade policies.
Nuestro apoyo para el restablecimiento del Presidente Zelaya no implica la aprobación de sus políticas de libre comercio.
Tut would have been beloved by the people for reinstating a policy of religious tolerance and cultural healing.
Tut sería querido por el pueblo por reinstaurar una política de tolerancia religiosa y saneamiento cultural.
This is the central tenet of the Algiers Agreements and the key to reinstating regional harmony.
Este es el principio central de los Acuerdos de Argel y la clave para restablecer la armonía regional.
Delayed luggage in transit Delay of 12 hours or more in reinstating luggage in transit.
Demora en la entrega del equipaje facturado Demora de más de 12 horas.
She welcomed work on implications of response measures and urged reinstating the CGE.
También dio la bienvenida al trabajo sobre las implicancias de las medidas de respuesta e instó a reinstalar el GCE.
The resolution was aimed at limiting the president's powers by reinstating a former version of the Ukrainian constitution.
La resolución pretendía limitar los poderes del presidente reinstaurando una versión anterior de la Constitución ucraniana.
Rhodiola both stimulates and protects the immune system by reinstating homeostasis (metabolic balance) in the body.
La Rhodiola tanto estimula y protege el sistema inmunológico mediante el restablecimiento de la homeostasis (equilibrio metabólico) en el cuerpo.
Temporarily cleaning up, immediately reinstating the infrastructures, providing temporary accommodation, all that is only repair work.
Sanear temporalmente, restablecer de inmediato las infraestructuras, alojar provisionalmente, todo esto es solo labor de reparación.
To continue the lock-out instead of reinstating the dialogue has no purpose, the letter insists.
La carta insiste en que continuar con el paro en lugar de restablecer el diálogo no tiene ningún propósito.
That, however, did not mean reinstating the need for a declaration of exceptional risk.
Sin embargo, eso no significa que se deba introducir la necesidad de declarar la existencia de un riesgo excepcional.
Palabra del día
crecer muy bien