reincorporaron
-they/you reinstated
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreincorporar.

reincorporar

¿Por qué no te opusiste cuando me reincorporaron al programa?
Why didn't you object when I was reinstated into the programme?
Posteriormente, los cinco ministros se reincorporaron al gabinete.
Subsequently, the dismissed cabinet officials were reinstated.
La mayoría de ellos (el 68%) lograron avanzar y se reincorporaron a la educación escolar.
The majority (68%) progressed to successful outcomes (re-entry into education).
También se reincorporaron al censo y a los beneficios las personas con un 6%-10% de discapacidad.
In addition, veterans with a 6-10% disability were reincorporated into the census.
Tampoco se incluyen a los siete colaboradores que se reincorporaron de sus permisos obtenidos en 2012.
Additionally, it does not include seven employees who returned from their leaves taken in 2012.
Se reincorporaron tres antiguos trabajadores de Triodos Bank, aportando nuevas experiencias y una fuerte motivación para contribuir a la misión del banco.
Three previous Triodos Bank co-workers returned, bringing new experiences and strong motivation to contribute to the mission.
El 12 de abril cuatro representantes serbios de Kosovo del Consejo Nacional de los Serbios de Gracanica se reincorporaron al Consejo de Transición de Kosovo como observadores.
On 12 April, four Kosovo Serb representatives from SNC Gracanica returned to KTC as observers.
En términos más precisos, además de recuperar esas lecciones del pasado, los negociadores reincorporaron otras variables como un elemento innovador para la experiencia colombiana.
In precise terms, besides recovering the lessons from the past, the negotiators reincorporated other variables as an innovative element for the Colombian experience.
A partir de 1988, en la época del Gobierno de Tatmadaw, 17 grupos armados se reincorporaron a la legalidad y pactaron con el Gobierno.
After 1988, during the time of the Tatmadaw Government, 17 armed groups returned to the legal fold and joined hands with the Government.
Los representantes de los serbios de Kosovo, que inicialmente se habían sumado al proceso, se retiraron de las deliberaciones en agosto y solo a fines de 2005 se reincorporaron a algunos de los grupos de trabajo.
The Kosovo Serb representatives, after initially participating, withdrew from the process in August and returned to some of the working groups only at the very end of 2005.
Desde que se reincorporaron a la UNESCO, los Estados Unidos han contribuido con el 22 por ciento del presupuesto bianual del organismo de las Naciones Unidos, presupuesto que asciende a US$ 610 millones.
But he said the reason for rejoining was not to block the cultural diversity treaty. Since joining, the US has contributed 22 percent of the UN body's US$610 million biennial budget.
Algunos de ellos se reincorporaron, pero como no se habían adoptado medidas de seguimiento, en el momento de la preparación de este informe se desconocía la situación de los que habían optado por no reincorporarse.
Few of those individuals returned, and as no follow-up measures were taken, at the time the report was prepared the status of those individuals who opted not to return was not known.
De acuerdo a la investigación realizada porProChile, los mercados que se incorporaron o reincorporaron durante el pasado año fueron Dinamarca, Jersey, Afganistán, Azerbaiján, Bosnia y Herzegovina, Gambia, Tuvalu, Kirguistán, República de Seychelles, Eritrea y Uzbekistán.
According to an investigation by ProChile, the markets that were incorporated or reincorporated last year were Denmark, Jersey, Afghanistan, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Gambia, Tuvalu, Kirgizstan, the Republic of the Seychelles, Eritrea, and Uzbekistan.
Después de la actividad cívica los disidentes se reincorporaron a una vigilia que venían efectuando desde las 12 de la noche de ayer, en una vivienda del municipio 10 de Octubre, y que concluyó a las 10 de la mañana de hoy.
After the memorial the dissidents returned to a vigil that was held between midnight and 10 a.m. today at a house in 10 de Octubre municipality.
Menos del 20% de los niños ingresados en esos centros se reincorporaron a grupos armados o partieron sin dejar rastro, lo que representa una mejora apreciable en comparación con situaciones semejantes en que todos los niños regresaban a las facciones armadas.
Under 20 per cent of the children in these centres have left to rejoin armed groups or have been dispersed. This is a vast improvement over previous events when all children returned to armed factions.
La EULEX supervisó de cerca la reintegración en la policía de Kosovo de 318 agentes serbokosovares que habían sido suspendidos y se reincorporaron a su trabajo en junio; asimismo, habló con las autoridades de Kosovo sobre la readmisión de aproximadamente 60 funcionarios de prisiones serbokosovares.
EULEX closely monitored the reintegration into the Kosovo Police (KP) of 318 suspended Kosovo Serb police officers, who returned to work in June, and discussed with the Kosovo authorities the re-employment of approximately 60 Kosovo Serb correctional officers.
El 3 de mayo se reincorporaron al Consejo dos representantes bosníacos.
On 3 May, two representatives of the Bosniac community rejoined KTC.
En 2008, alrededor del 60% de los adolescentes se reincorporaron a instituciones de educación media.
In 2008, about 60 per cent of adolescents were reincorporated in intermediate education.
Finalmente se reincorporaron a tiempo para participar en la planificación y se mudaron hace cinco años, cuando se inauguró la comunidad.
They rejoined in time to get in on the planning and moved in five years ago when the community opened.
Se reincorporaron los exámenes oculares gratuitos para los jubilados y hay planes para resolver el problema del acceso a los dentistas en el Servicio Nacional de Salud.
Free eye tests were reintroduced for pensioners, and plans were announced to tackle problems of access to NHS dentists.
Palabra del día
el coco