reincorporar
- Ejemplos
Se reincorpora en la familia y empieza a trabajar. | Then he or she rejoins the family and starts to work. |
Escucha a tu cuerpo y reincorpora las actividades de alto impacto poco a poco. | Listen to your body and reintroduce high-impact activities slowly. |
Después de unas vacaciones de 20 años, Claire se reincorpora al equipo de trabajo. | After a 20-year vacation, Claire is rejoining the work force. |
Apostaríamos a que Ott Tanak se reincorpora al equipo por tercera vez. | We would put money on Ott Tänak rejoining the squad for a third time. |
De otra manera, se reincorpora a la Vador Oscuro, usted tiene una buena colección. | Otherwise, I agree with Darth Vader, you have quite a collection. |
La mayor parte de las personas se reincorpora a sus actividades laborales al segundo día. | Most people return to work the second day after surgery. |
Pero ella se reincorpora. | But she's back up. |
Recuerda que el ego fabrica una nueva personalidad cada vez que se reincorpora (regresa a un nuevo cuerpo). | Remember that ego makes a new personality every time it rejoins (returns to a new body). |
En posteriores juegos, ¡reincorpora tus guerreros más duros y forma una hueste mortal que nadie podrá resistir! | In later games, recall your toughest warriors and form a deadly host against whom none can stand! |
Jordi Llorens se reincorpora al GRAP después de ser profesor en la UPC e invesigador en la UCO. | Jordi Llorens returns to the GRAP after lecturing at the UPC and research at UCO. |
Básicamente, esto reincorpora una enmienda aprobada por el Parlamento en su respuesta a la propuesta de la Comisión del año 1998. | Basically, this reincorporates an amendment adopted by Parliament in its response to the Commission's 1998 proposal. |
Las molestias generalmente son mínimas y a las 2 semanas el paciente se reincorpora a sus actividades. | The discomfort is generally minimal and the patient is able to resume their regular activities within 2 weeks. |
El afianzamiento perfecto no solo reincorpora pero también libra de la ley y pone bajo la gracia a aquellos en cuyo beneficio la satisfacción ha sido rendida. | Perfect suretyship not only reinstates but also delivers from law and places under grace those in whose behalf satisfaction has been rendered. |
SB 1332: relativa a requerir al Departamento de Servicios de Familia y Protección (DFPS) que considere una ubicación previa de custodia si el niño se reincorpora al sistema CPS. | SB 1332 relates to requiring the Department of Family and Protective Services (DFPS) to consider a prior foster placement if a child reenters the CPS system. |
Tras el período estival, y un paréntesis en la vida diaria para disfrutar de las vacaciones de verano, el Hotel Emperador de Madrid vuelve y se reincorpora retomando su ritmo de trabajando habitual. | After the summer season, and a well-earned holiday, Madrid's Emperador Hotel is back with a full agenda. |
A los 14 días de la cirugía el paciente se reincorpora a sus actividades, con algunas restricciones especiales como lo son asolearse y hacer ejercicio por 4 semanas. | At 14 days after surgery the patient may resume their regular activities with some special restrictions such as a need to avoid the sun and strenuous exercise for 4 weeks. |
Cuando una mujer se reincorpora a su puesto de trabajo después de un tiempo de ausencia, generalmente después de haber tenido hijos, tener garantizado un puesto de liderazgo resulta muy difícil. | When a woman returns to the workplace after an absence, most commonly to have up children, securing a leadership position is very difficult. |
Como ya hemos mencionado, el decreto de FISA al menos reincorpora a las cortes de FISA al círculo de procedimientos, y las correcciones se harán el próximo año bajo el mandato de Obama. | As we mentioned, the FISA bill at least gets the FISA courts back into the loop, and corrections will be made next year under Obama. |
En enero de 1999 se reincorpora en MCC como Director del Departamento de Desarrollo Tecnológico y Calidad de MCC, Mondragón Corporación Cooperativa y en Mayo de ese mismo año asume a su vez el cargo de Rector Magnífico de Mondragón Unibertsitatea. | In January 1999 he returned to MCC as Head of the Technological Development and Quality Department and in May of that same year was appointed Chancellor of the University of Mondragón. |
En el 2010 vuelve a Madrid para hacerse cargo de la Dirección General de Recursos Agrícolas y Ganaderos del Ministerio de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino, y se reincorpora a la Universitat Autònoma de Barcelona el primero de enero de 2012. | In 2010 she returned to Madrid to head the General Directorate for Agriculture and Husbandry of the Ministry for the Environment, Rural and Marine Zones, returning to the Universitat Autònoma de Bar celona on 1 January 2012. |
