reglamentariamente
- Ejemplos
Señor Kellett-Bowman, la votación nominal ha sido solicitada reglamentariamente. | Mr Kellett-Bowman, the request for a roll-call vote was properly made. |
Por lo tanto, reglamentariamente, usted no puede sustituir al Sr. Alavanos. | Therefore, under the Rules, you cannot deputise for him. |
La estructura técnica y administrativa de la Unidad de Informática se dispondrá reglamentariamente. | The technical and administrative structure of the Informatics Unit shall be subject to regulations. |
Esta radiobaliza no sustituye a la principal que deba llevarse a bordo reglamentariamente. | This marker does not replace the main board which is carried by regulation. |
Los recipientes limpiados deben ser reciclados Los envases no vaciados reglamentariamente son residuos especiales. | Cleaned containers may be recycled. Vessels not properly emptied are special waste. |
La estructura técnica y administrativa de la Unidad de Auditoría Interna se dispondrá reglamentariamente. | The technical and administrative structure of the Internal Audit Unit shall be subject to regulations. |
Los miembros de la CDHIO son nombrados reglamentariamente y disfrutan de un alto grado de independencia. | Members of HREOC are statutory appointees and as such enjoy a high degree of independence. |
Estos análisis rutinarios o de mantenimiento preventivo, son reglamentariamente en España como mínimo una vez al año. | These routine or preventive maintenance analyses are regulated in Spain for at least once a year. |
Incluso hay algún resultado se produce como consecuencia de este producto, se puede minimizar que reglamentariamente. | Even there is some effect takes place due to this product, you can minimize it by policy. |
Pero yo, reglamentariamente, me veo obligado a continuar con el turno de preguntas. | However, in accordance with the Rules, I must now continue with the next question. |
Incluso hay algún resultado que sucede como resultado de este producto, se puede minimizar que reglamentariamente. | Also there is some effect occurs as a result of this item, you could lessen it by regulation. |
Incluso hay algún resultado tiene lugar debido a este tema, se puede minimizar que reglamentariamente. | Also there is some effect takes place as a result of this item, you could minimize it by law. |
La duración de las autorizaciones de residencia temporal y de sus prórrogas se establecerá reglamentariamente. | The duration of the term of authorization for temporary residence and the extensions thereof shall be established by regulation. |
La estructura técnica y administrativa de la Unidad de Control y Fiscalización de Precursores se dispondrá reglamentariamente. | The technical and administrative structure of the Precursor Control and Oversight Unit shall be subject to regulations. |
Los sindicatos profesionales constituidos reglamentariamente pueden aunar esfuerzos libremente para el estudio y la defensa de sus intereses. | Regularly constituted occupational trade unions may work together freely in concertation in order to study and defend their interests. |
La composición de la Comisión Gestora se determinará reglamentariamente, estando representados en ella todos los estamentos afectados. | The composition of the Management Committee shall be determined by regulation and all sectors concerned shall be represented in it. |
La Comisión reclama una verdadera autoridad de gestión del tráfico aéreo, una autoridad reglamentariamente importante. | The Commission is demanding the advent of a proper air traffic management authority, a strong regulatory authority. I say no. |
La estructura técnica y administrativa de la Unidad de Administración de Bienes Decomisados y Comisados se dispondrá reglamentariamente. | The technical and administrative structure of the Unit for the Administration of Seized and Attached Property shall be subject to regulations. |
Los jueces ad hoc devengarán los emolumentos que se establezcan reglamentariamente dentro de las disponibilidades presupuestarias de la Corte. | The ad hoc judges shall receive the emoluments established by Regulations, within the limits of the Court's budget. |
En uno u otro caso deberá recibir respuesta por escrito en los plazos que reglamentariamente se establezcan. | In either case he must receive a written response within the time limits established in the regulations; |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!