in accordance with the regulations

This is in accordance with the regulations of the World Trade Organisation.
Esto se ajusta a los reglamentos de la Organización Mundial del Comercio.
The projected structure will be in reinforced concrete, in accordance with the regulations.
La estructura proyectada será de hormigón armado, según normativa.
The projects are carried out in accordance with the regulations to which they are subject.
Los proyectos se realizan conforme a las normas a que están sometidos.
The Conference shall elect an Executive Committee, in accordance with the regulations established by the Commission.
La Conferencia elegirá a un Comité Ejecutivo, de acuerdo con los reglamentos establecidos por la Comisión.
Keep a logbook in accordance with the regulations of the tax authority.
Llevar el programa de gastos del auto comfortablemente, de acuerdo a las normas fiscales.
The Conference shall elect an Executive Committee, in accordance with the regulations established by the Commission.
La Conferencia elegirá a un Comité Directivo, de acuerdo con los reglamentos establecidos por la Comisión.
Installing metal lampposts made in accordance with the regulations organizations having a license.
La instalación de farolas de metal hechas de acuerdo con las organizaciones de regulación que tenga una licencia.
Only small bags are allowed, in accordance with the regulations for national museums and monuments.
Solo se permiten los bolsos pequeños, de acuerdo con la normativa inherente a los museos y monumentos nacionales.
In addition, ECA has improved arrangements for handling activities in accordance with the regulations and rules.
Además, la CEPA ha perfeccionado los procedimientos de ejecución de las actividades de conformidad con el reglamento.
The market value is determined in accordance with the regulations set forth in Directive 2004/39 / EC.
El valor de mercado se determina de acuerdo con las normas previstas en la Directiva 2004/39 / CE.
Moreover, the United States maintains that the animals have since been sold in accordance with the regulations.
Además, el Estado manifiesta que, posteriormente, los animales fueron vendidos conforme al reglamento.
The consular services are responsible for processing visa applications in accordance with the regulations in force.
Los servicios consulares se encargan de tramitar la solicitud de visa de acuerdo con la normativa vigente.
If you believe that your personal data has not been treated in accordance with the regulations, you can contact central@agrovin.com.
Si considera que sus datos personales no han sido tratados conforme a la normativa, puede contactar con central@agrovin.com.
Interest-bearing assets and liabilities are based on rates set in accordance with the regulations in force.
Los pasivos y activos que generan intereses están basados en tasas que se ajustan a la normativa vigente.
Apply for nonprofit status in accordance with the regulations for your state and type of organization.
Solicitar la categoría sin fines de lucro de acuerdo a la legislación de su estado y el tipo de organización.
In this regard, the educational units would be accredited in accordance with the regulations set forth by the Ministry.
A este respecto, las unidades educativas acreditarían los conocimientos de conformidad con las normas establecidas por el Ministerio.
However, we must not forget that only those who market the products in accordance with the regulations will provide data.
Sin embargo, no debemos olvidar que, de conformidad con la normativa, únicamente quienes comercializan los productos facilitarán datos.
The Administrator shall determine whether a violation of the Code has occurred in accordance with the regulations promulgated hereunder.
El Administrador determinará si ha habido una violación del Código, de acuerdo a las regulaciones promulgadas por el presente.
The report shall be handled in accordance with the regulations established by the Organization governing the handling of confidential information.
El informe se tramitará de conformidad con las normas establecidas por la Organización para la manipulación de información confidencial.
Nonetheless, the Minister declared that any soldier accused of human rights violations is prosecuted in accordance with the regulations.
Sin embargo, el Ministro declaró que cualquier soldado acusado de violaciones de los derechos humanos es enjuiciado como estipula el reglamento.
Palabra del día
tallar