regir
El contrato se regirá por la ley elegida por las partes. | A contract shall be governed by the law chosen by the parties. |
El procedimiento se regirá por lo dispuesto en el presente título: | The procedure shall be governed by the provisions of this Title: |
La ATFM se regirá por los principios siguientes: | ATFM shall be governed by the following principles: |
Se regirá por un protocolo de acuerdo con Francia. | It will be the subject of an agreement signed with France. |
El desembolso de capital por el Banka Slovenije se regirá por la Decisión BCE/2006/30. | The paying-up of capital by Banka Slovenije is regulated by Decision ECB/2006/30. |
La ley aplicable al contrato en virtud del presente Reglamento regirá en particular: | The law applicable to a contract by virtue of this Regulation shall govern in particular: |
La comisión de servicios se regirá por las siguientes reglas: | Secondment in the interests of the service shall be governed by the following rules: |
El Derecho del Estado miembro requerido regirá el procedimiento de recurso. | The appeal procedure shall be governed by the law of the Member State addressed. |
Su despliegue se regirá por lo dispuesto en el artículo 8 quinquies de dicho Reglamento. | Their deployment shall be governed by Article 8d of that Regulation. |
El Fondo se regirá por el Reglamento (CE) no 1083/2006 y el presente Reglamento. | The Fund shall be governed by Regulation (EC) No 1083/2006 and by this Regulation. |
Dicha ley regirá, en particular: | That law shall govern in particular: |
La clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada se regirá por los principios siguientes: | Classification of goods in the Combined Nomenclature shall be governed by the following principles: |
El mismo principio regirá con respecto a las cargas, las tarifas y los trámites aduaneros. | The same principle shall apply in relation to fees, charges and customs formalities. |
Se regirá por un protocolo de acuerdo con el Estado miembro en cuestión. | It will be the subject of an agreement signed with the Member State concerned. |
[Objeto] El Reglamento regirá los detalles relativos a la aplicación de la presente Acta. | [Subject Matter] The Regulations shall govern the details of the implementation of this Act. |
La ejecución de una condena se regirá por la legislación del Estado de ejecución. | The enforcement of a sentence shall be governed by the law of the executing State. |
La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión. | The management of the expenditure shall be subject to a contract between the EUSR and the Commission. |
La gestión del gasto se regirá por un contrato entre la REUE y la Comisión. | The management of the expenditure shall be subject to a contract between the EUSR and the Commission. |
La ejecución de la condena se regirá por el Derecho de … (Estado de ejecución). | The enforcement of the sentence will be governed by the law of … (executing State). |
El reembolso de los gastos de medicamentos se regirá en el capítulo III de la presente Directiva. | Reimbursement of costs of medicinal products is covered by Chapter III of this Directive. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!