Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboregir.

regir

El contrato se regirá por la ley elegida por las partes.
A contract shall be governed by the law chosen by the parties.
El procedimiento se regirá por lo dispuesto en el presente título:
The procedure shall be governed by the provisions of this Title:
La ATFM se regirá por los principios siguientes:
ATFM shall be governed by the following principles:
Se regirá por un protocolo de acuerdo con Francia.
It will be the subject of an agreement signed with France.
El desembolso de capital por el Banka Slovenije se regirá por la Decisión BCE/2006/30.
The paying-up of capital by Banka Slovenije is regulated by Decision ECB/2006/30.
La ley aplicable al contrato en virtud del presente Reglamento regirá en particular:
The law applicable to a contract by virtue of this Regulation shall govern in particular:
La comisión de servicios se regirá por las siguientes reglas:
Secondment in the interests of the service shall be governed by the following rules:
El Derecho del Estado miembro requerido regirá el procedimiento de recurso.
The appeal procedure shall be governed by the law of the Member State addressed.
Su despliegue se regirá por lo dispuesto en el artículo 8 quinquies de dicho Reglamento.
Their deployment shall be governed by Article 8d of that Regulation.
El Fondo se regirá por el Reglamento (CE) no 1083/2006 y el presente Reglamento.
The Fund shall be governed by Regulation (EC) No 1083/2006 and by this Regulation.
Dicha ley regirá, en particular:
That law shall govern in particular:
La clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada se regirá por los principios siguientes:
Classification of goods in the Combined Nomenclature shall be governed by the following principles:
El mismo principio regirá con respecto a las cargas, las tarifas y los trámites aduaneros.
The same principle shall apply in relation to fees, charges and customs formalities.
Se regirá por un protocolo de acuerdo con el Estado miembro en cuestión.
It will be the subject of an agreement signed with the Member State concerned.
[Objeto] El Reglamento regirá los detalles relativos a la aplicación de la presente Acta.
[Subject Matter] The Regulations shall govern the details of the implementation of this Act.
La ejecución de una condena se regirá por la legislación del Estado de ejecución.
The enforcement of a sentence shall be governed by the law of the executing State.
La gestión del gasto se regirá por un contrato entre el REUE y la Comisión.
The management of the expenditure shall be subject to a contract between the EUSR and the Commission.
La gestión del gasto se regirá por un contrato entre la REUE y la Comisión.
The management of the expenditure shall be subject to a contract between the EUSR and the Commission.
La ejecución de la condena se regirá por el Derecho de … (Estado de ejecución).
The enforcement of the sentence will be governed by the law of … (executing State).
El reembolso de los gastos de medicamentos se regirá en el capítulo III de la presente Directiva.
Reimbursement of costs of medicinal products is covered by Chapter III of this Directive.
Palabra del día
el tejón