regiones andinas
- Ejemplos
La presencia del programa del UNICEF se pondrá más de relieve en las regiones andinas y amazónicas y en las zonas urbanas marginadas. | The UNICEF programme presence will be further emphasized in the Andean and Amazon regions and in marginalized urban zones. |
La sequía, el hielo y las inundaciones amenazan la supervivencia de las poblaciones rurales de las regiones andinas, ya de por sí bastante pobres. | Drought, frosts and floods are threatening the livelihoods of rural populations in the Andes who are poor enough as it is. |
Con su trabajo, ACCA está ayudando a la gente de las regiones andinas y amazónicas a cultivar variedades de plantas de forma sostenible sin afectar a la calidad del suelo o degradar los bosques para la agricultura. | With its work, ACCA provides the people of the Andean and Amazonian regions with sustainable ways to cultivate crops without affecting soil quality and without clearing forest for agriculture. |
En 2009 inició el proyecto Amazonart, una organización sin ánimo de lucro que lleva a cabo proyectos musicales y sociales en las regiones andinas y del Amazonas y en los que participan músicos de todo el mundo. | In 2009, Diego founded Amazonart, a nonprofit organization which runs music and social projects in the Andean and Amazonian regions in which musicians from all over the world take part. |
Los estudios analizarán una dosis reducida de misoprostol (600 mcg) y su relación con elevadas temperaturas corporales en Ecuador y examinarán la dosis de 800 mcg en otras poblaciones de regiones andinas y/o de gran altitud sobre el nivel del mar. | Studies will examine a reduced dose of misoprostol (600 mcg) and its relationship to elevated body temperature in Ecuador, and the 800 mcg dose in other high-altitude and/or Andean populations. |
Los Chas Chas son muy comunes en regiones andinas. | The Chas Chas are very common in Andean regions. |
Las Quenas son muy comunes en regiones andinas. | The Quenas are very common in Andean regions. |
Las frías regiones andinas son el hábitat de la llama, el guanaco, la vicuña, la alpaca y el cóndor. | The cold Andean regions are the habitat of llamas, guanacos, vicuñas, alpacas, and condors. |
La población creció aceleradamente a partir de la década de 1940 como consecuencia de una fuerte inmigración desde las regiones andinas del Perú. | Population growth accelerated in the 1940s spurred by immigration from the Andean regions of Peru. |
A diferencia de Perú y Ecuador en Colombia se espera sequías más que lluvias, sobre todo en las regiones andinas y el Caribe. | Unlike Peru and Ecuador, more drought than rain is expected in Colombia, mainly in the Andean regions and the Caribbean. |
Durante la conquista española, la lengua quechua fue utilizada y propagada por los misioneros en las regiones andinas mas allá de las fronteras incas. | During the Spanish conquest, the quechua language was used and propagated by missionaries into the Andean areas beyond the Inca borders. |
Se ha informado de que el estado de emergencia sigue en vigor, especialmente en regiones andinas y de la Amazonia. | Information had been provided to the effect that the state of emergency was still in force, especially in the high Andes and the Amazon region. |
También son parte de la cultura del Perú y reconocidos constitucionalmente: el quechua, que se habla en varias regiones andinas con sus respectivas variantes, y el aymara, predominante en el sur andino. | Other languages have constitutional recognition, including Quechua, which is spoken in many Andean regions with their respective variants, and Aimara, predominant in the southern Andes. |
El Quechua es hablado en las regiones andinas, principalmente en Perú, Bolivia, Ecuador, pero también en el norte de Chili y Argentina y en el sur de Colombia. | Quechua is spoken in the Andean areas, mainly in Peru, Bolivia and Ecuador, but it is also used in the North of Chile and Argentina and in the South of Colombia. |
Miembros de la fuerza de la Policía Especial Peruana patrullan una localidad en la región de Ayacucho luego de que el gobierno decretara una prórroga de 60 días de estado de emergencia en las regiones andinas. | Members of the Peruvian Special Police force patrol a town in the Ayacucho region after the government issued a 60-day state of emergency extension in the Andean regions. |
La cocina colombiana tiene un gran repertorio de sancochos increíbles, tanto que la variedad nunca parece terminar, desde sancochos mariscos tradicionales de la costa, de carne y pollo de las regiones andinas. | Colombian cuisine has such a large repertoire of incredible and hearty sancochos, that the variety seems never ending, from traditional seafood sancochos on the coast, to meat and poultry sancochos in the Andean regions. |
NI COCA NI PETRÓLEO NI GAS El otro movimiento importante indígena en Bolivia es el de los cocaleros, sobre todo en el Chapare, a 200 km. de Cochabamba, formado por inmigrantes internos de diversas regiones andinas con mayoría quechua. | Another important indigenous movement in Bolivia is made up of the coca growers, especially in Chapare, 200 kilometers from Cochabamba. |
Lo mismo cabe afirmar en otras regiones andinas de Colombia, Ecuador y Bolivia, así como en otras partes del mundo en desarrollo, donde pequeños productores se verán enfrentados con los crecientes desafíos de adaptación y cambio climático. | It would also hold true in other Andean regions of Colombia, Ecuador, and Bolivia, as well as other parts of the developing world, where small producers will be faced with the growing challenges of climate change and adaptation. |
En las regiones andinas, en las cuales más tarde se levantó el imperio Inca existieron las comunidades rurales, los Ayllus, con sus construcciones de canales, sus terrazas, y su avanzada agricultura, mucho antes que los Incas levantaran su dominio. | In the Andean region, in which later the Incan empire was erected, the village communities called Ayllus with their channels, their terraces and their developed agriculture had been existing for a long time before the Incas erected their rule. |
Su valor sagrado y exclusividad es ilustrado en el uso de sus fibras en la fabricación de las vestimentas de la Realeza Inca que residía en Cusco y en las regiones Andinas. | Their sacred value and exclusivity is illustrated in the use of their fibres to make the clothing of the Incan royalty that resided in Cuzco and throughout the Andean region. |
